"of the united nations resident coordinator" - Translation from English to Arabic

    • المنسق المقيم للأمم المتحدة
        
    • منسق الأمم المتحدة المقيم
        
    • الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
        
    • منسقي الأمم المتحدة المقيمين
        
    • للمنسق المقيم للأمم المتحدة
        
    • المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة
        
    • المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة
        
    • لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم
        
    • المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • المنسقين المقيمين للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمنسق المقيم
        
    • الممثل المقيم لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين
        
    • من المنسِّق المقيم للأمم المتحدة
        
    The Unit would include staff from the Office of the United Nations Resident Coordinator, the United Nations country team and the Peacebuilding Support Office. UN وستضم الوحدة موظفين من مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري ومكتب دعم بناء السلام.
    It is currently being implemented in 74 countries around the world, each under the leadership of the United Nations Resident Coordinator. UN ويجري تنفيذ الإطار حاليا في 74 بلدا في جميع أنحاء العالم، ويتولى المنسق المقيم للأمم المتحدة دور القيادة في كل منها.
    Over the past several years, the National Public Information Officer has been responsible for public information activities under the supervision of the United Nations Resident Coordinator. UN وعلى مدار عدة سنوات، كان الموظف الوطني لشؤون الإعلام مسؤولا عن الأنشطة الإعلامية تحت إشراف منسق الأمم المتحدة المقيم.
    The coordination of such aid must be ensured so as to maximize its impact, with the help of the United Nations Resident Coordinator. UN وينبغي تأمين تنسيق هذه المعونة للاستفادة منها على النحو الأمثل، على أن يجرى ذلك بمساعدة من منسق الأمم المتحدة المقيم.
    (iii) Increased number of national reports on the implementation of the Brussels Programme of Action with the support of the United Nations Resident Coordinator system UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    She added that the clear separation of the United Nations Resident Coordinator and the UNDP resident representative function was an acknowledged challenge that required further attention. UN وأضافت قائلة إن الفصل التام بين المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة الممثل المقيم للصندوق من التحديات المعترف بها التي تتطلب مزيدا من الاهتمام.
    In this context, the role of the United Nations Resident Coordinator and the UNDAF needs to be examined as well. UN وفي هذا السياق يلزم أيضا أن يُدرس دور المنسق المقيم للأمم المتحدة وإطار الأمم المتحدة الإنمائي كذلك.
    UNDP role at country level, move away from thematic area of environment, the role of the United Nations Resident Coordinator UN دور الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري، الابتعاد عن المجال المواضيعي للبيئة، دور المنسق المقيم للأمم المتحدة
    Monthly meetings are called by the Chair on behalf of the United Nations Resident Coordinator UN يتولى الرئيس بالنيابة عن المنسق المقيم للأمم المتحدة الدعوة إلى عقد اجتماعات شهرية
    The role and accountability of the United Nations Resident Coordinator and the resident representative of the United Nations Development Programme (UNDP) should be clearly established. UN فدور ومساءلة المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يقوما علي أسس واضحة.
    UNIFIL civilian and military personnel will continue to participate in inter-agency coordination meetings for south Lebanon organized under the auspices of the United Nations Resident Coordinator. UN وسيواصل أفراد القوة المؤقتة المدنيون والعسكريون المشاركة في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات لجنوب لبنان التي تُنظَّم تحت رعاية المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    The country task force is co-chaired by the office of the United Nations Resident Coordinator and UNICEF. UN ويرأس فرقة العمل كل من مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم واليونيسيف.
    Transfer of responsibility from MINURCAT and strengthening of the office of the United Nations Resident Coordinator UN نقل المسؤولية من البعثة وتعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم
    The Office of the United Nations Resident Coordinator and UNPOS worked with the Federal Government and the World Customs Organization (WCO) to strengthen the customs and port management regime, which contributed to Somalia's becoming the 179th member of WCO. UN وتعاون مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم مع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والحكومة الاتحادية ومنظمة الجمارك العالمية من أجل تعزيز نظام الجمارك وإدارة الموانئ، الذي مكن الصومال من أن تصبح العضو رقم 179 في منظمة الجمارك العالمية.
    EEC Trust Fund for the Legal Advisory Unit in the Office of the United Nations Resident Coordinator in Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الوحدة الاستشارية القانونية التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي
    Representatives of the Office for Outer Space Affairs, the Office of the United Nations Resident Coordinator in Indonesia, the United Nations University and the World Bank also participated. UN وشارك أيضاً ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في إندونيسيا وجامعة الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    Ownership of the United Nations Resident Coordinator System UN ألف - ملكية زمام المبادرة في نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين 24-29 20
    As mentioned above, it is recommended that environmental experts in their offices in the field should enhance their support in consultation with UNEP regional offices for the UNCTs to develop the environmental advisory capacity of the United Nations Resident Coordinator offices (see Recommendation 12(b) above). UN وكما هو مذكور أعلاه، يوصى بأن يقوم خبراء البيئة في مكاتبهم في الميدان بتعزيز دعمهم بالتشاور مع المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى تتمكن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من تطوير القدرة الاستشارية البيئية لمكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين (انظر التوصية 12(ب) أعلاه).
    Panel discussion on the theme " Strengthening the leadership of the United Nations resident coordinator: the role of accountability frameworks, resources and results reporting " UN حلقة نقاش عن موضوع " تعزيز الدور القيادي للمنسق المقيم للأمم المتحدة: دور أطر المساءلة والموارد والإبلاغ عن النتائج "
    8. Emphasizes the importance of the increased donor coordination of assistance to Serbia and Montenegro, inter alia, through the mechanism of the United Nations Resident Coordinator system; UN 8 - تشدد على أهمية زيادة تنسيق المساعدات المقدمة إلى صربيا والجبل الأسود من خلال آلية المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة ضمن وسائل أخرى؛
    Third, the United Nations development coordination activities are excluded from the harmonized cost recovery methodology as these costs apply primarily to UNDP in carrying out its stewardship of the United Nations Resident Coordinator function. UN ثالثا، استُبعدت أنشطة التنسيق المذكورة من المنهجية المتوائمة لاسترداد التكاليف، حيث إن تلك التكاليف تسري أساسا على البرنامج الإنمائي لدى قيادته أداء المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة.
    4. Welcomes the appointment by the Secretary-General of the United Nations Resident Coordinator as Deputy Special Representative of the Secretary-General in Tajikistan; UN ٤ - ترحب بتعيين اﻷمين العام لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان؛
    * As summarized by the Office of the United Nations Resident Coordinator in Cuba. III. Replies received from organs and agencies of the United Nations system* UN ثالثاً - موجز للردود الواردة من أجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، أعده مكتب المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة في كوبا
    The Department's policy advisory services will be further coordinated with the activities of other programmes, funds and entities of the United Nations at the country level within the context of the United Nations Resident Coordinator system and the United Nations Development Assistance Framework. UN وسيجري تنسيق الخدمات الاستشارية التي تقدمها الإدارة في مجال السياسات مع الأنشطة التي تقوم بها البرامج والصناديق والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة على الصعيد القطري وذلك في سياق نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    General Assembly resolution A/RES/59/250 firmly anchors management of the United Nations Resident Coordinator system with UNDP. UN 54 - ويوطد قرار الجمعية العامة A/RES/59/250 بشكل متين إدارة نظام الأمم المتحدة للمنسق المقيم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The CEO report, UNDP Support for the Global Programme on AIDS: The Country Perspective (An Assessment of the United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative), is available upon request. 93-19355 (E) 130593 /... UN ويمكن، بناء على الطلب، الحصول على تقرير مكتب التقييم المركزي؛ تقرير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى مقدم البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز: المنظور القطري: تقييم من إعداد المنسق المقيم لﻷمم المتحدة/الممثل المقيم لﻷمم المتحدة.
    The present report provides information on the financial situation of UNIDO with regard to the funding of the United Nations Resident Coordinator system. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more