"of the various united nations" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المختلفة
        
    In this context, it is still useful to strengthen the regular mechanisms of consultation among the presidents of the various United Nations organs so as to avoid any encroachment on or interference in the respective jurisdictions of those bodies during these thematic debates. UN وفي هذا السياق، ما زال تعزيز آليات المشاورات العادية فيما بين رؤساء هيئات الأمم المتحدة المختلفة من الأمور المفيدة لتحاشي تعدي المجلس على الولاية الخاصة بهذه الأجهزة أو التدخل فيها خلال هذه المناقشات المواضيعية.
    In addition, the plans of action developed in the framework of the various United Nations conferences over the past decade, particularly the World Summit for Social Development, clearly identified the measures required to address many of the issues relating to poverty. UN ويضاف إلى ذلك أن خطط العمل الموضوعة في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة المختلفة عبر العقد الماضي، ولا سيما القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، تحدد بوضوح التدابير المطلوبة لمعالجة العديد من المسائل المتعلقة بالفقر.
    The Secretary-General stated in his report that the integration of the various United Nations political and peacekeeping liaison and support offices in Addis Ababa would assist the Organization in developing a more effective peace and security partnership with the African Union. UN وذكر الأمين العام في تقريره أن دمج مكاتب الأمم المتحدة المختلفة في أديس أبابا للاتصال والدعم السياسيين والمتعلقين بحفظ السلام سيساعد المنظمة على إقامة شراكة أكثر فعالية للسلام والأمن مع الاتحاد الأفريقي.
    V. Regional initiatives 33. UN-Water, which includes the secretariats of all five United Nations regional commissions as members, encourages regional inter-agency networking arrangements between the regional economic commissions and regional offices of the various United Nations agencies. UN 33 - تشجع آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه، التي تضم أمانات لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمسة كأعضاء، ترتيبات الربط الشبكي الإقليمي فيما بين الوكالات، وبين اللجان الاقتصادية الإقليمية والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    225. Finally, it may be appropriate to consider additional judicial training for judges in the legal frameworks of the various United Nations agencies and bodies whose staff have access to the United Nations system of administration of justice. UN 225 - وأخيرا، فقد يكون من المناسب النظر في تدريب قضائي إضافي للقضاة في الأطر القانونية لوكالات وهيئات الأمم المتحدة المختلفة التي يستفيد موظفوها من الوصول إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    15. The Government of Montserrat, recognizing the need to fulfil responsibilities in meeting the requirements of the various United Nations human rights conventions extended to it by the British Government, has established a human rights reporting committee, which was authorized by the Executive Council in early 2004. UN 15 - وإذ تقر حكومة مونتيسيرات بالحاجة إلى الاضطلاع بمسؤولياتها للوفاء باشتراطات اتفاقيات الأمم المتحدة المختلفة المتعلقة بحقوق الإنسان التي تسري عليها بموجب إجراء من الحكومة البريطانية، أنشأت لجنة للإبلاغ عن حقوق الإنسان أذن بها المجلس التنفيذي في مطلع عام 2004.
    In that connection, the report of the Secretary-General (A/60/307) provided useful information on the activities of the various United Nations organs and other stakeholders at the regional, national and international levels. UN وفي هذا الصدد، يوفر تقرير الأمين العام (A/60/307) معلومات مفيدة بشأن أنشطة أجهزة الأمم المتحدة المختلفة وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعد الإقليمية، والوطنية والدولية.
    61. To examine the growing socioeconomic pressures on the refugee population in more detail (see para. 9), my Personal Envoy met with the representatives of the various United Nations agencies working in the refugee camps. UN 61 - ولدراسة الضغوط الاجتماعية - الاقتصادية المتزايدة الواقعة على السكان اللاجئين بمزيد من التفصيل (انظر الفقرة 9)، قابل مبعوثي الشخصي ممثلي وكالات الأمم المتحدة المختلفة العاملة في مخيمات اللاجئين.
    14. With a view to further increasing the capacity of top-level United Nations country team officials responsible for addressing development issues and coordinating the work of the various United Nations organizations in developing countries, the Staff College continued to offer its very popular United Nations country team leadership and coordination skills course. UN 14 - ومن أجل زيادة قدرة الموظفين الرفيعي المستوى في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة على معالجة قضايا التنمية وتنسيق عمل مؤسسات الأمم المتحدة المختلفة في البلدان النامية، واصلت الكلية تقديم دورتها التدريبية التي تحظى بشعبية كبيرة على مهارات القيادة والتنسيق لأفرقة الأمم المتحدة.
    20. In the various consultations, the representatives of the various United Nations presences in Central Africa or covering the subregion also discussed the issues of the distribution of responsibility among themselves and better coordination to enable the United Nations to respond more effectively to regional challenges. UN 20 - إضافة لذلك، وخلال المشاورات المختلفة، ناقش ممثلو كيانات الأمم المتحدة المختلفة المتواجدة في وسط أفريقيا أو التي تغطي هذه المنطقة دون الإقليمية المسائل المتعلقة بتوزيع المسؤولية فيما بينها وتحسين التنسيق من أجل تمكين الأمم المتحدة من مواجهة التحديات الإقليمية بفعالية أكبر.
    V. Regional initiatives 46. UN-Water, which includes the secretariats of all five United Nations regional commissions as members, encourages regional inter-agency networking arrangements between the regional commissions and regional offices of the various United Nations agencies. UN 46 - تشجع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، التي تضم أمانات لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس كأعضاء، تطبيق ترتيبات الربط الشبكي الإقليمي المعتمدة فيما بين الوكالات، بين اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    12. With a view to further increasing the capacity of top-level United Nations country team officials who address development issues and are called upon to coordinate the work of the various United Nations organizations in developing countries, the Staff College delivered eight United Nations country team leadership and coordination skills courses during the reporting period, training more than 200 officials. UN 12 - ومن أجل زيادة قدرة الموظفين الرفيعي المستوى في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة الذين يتصدون لقضايا التنمية ويُطلب منهم تنسيق عمل منظمات الأمم المتحدة المختلفة في البلدان النامية، قدمت كلية موظفي الأمم المتحدة 8 دورات في مهارات القيادة والتنسيق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ودربت أكثر من 200 موظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more