"of the western" - Translation from English to Arabic

    • الغربية
        
    • الغربي
        
    • غرب
        
    • لغرب
        
    • غربي
        
    • ويسترن
        
    • وسترن
        
    • الغربيين
        
    • لغربي
        
    The level of economic development in Hungary had dropped to 30 per cent of the Western European average. UN وهبط مستوى التنمية الاقتصادية في هنغاريا الى ٣٠ في المائة من متوسط التنمية في أوروبا الغربية.
    As in the other areas of the Western and central fronts, Eritrean troops have now fled Bure in the east. UN وقد فرَّت القوات الإريترية الآن من بوري في الشرق كما فعلت في مناطق أخرى على الجبهتين الغربية والوسطى.
    The question of the Western Sahara involves the right of self-determination, a fundamental principle of the United Nations. UN إن مسألة الصحراء الغربية تنطوي على حق تقرير المصير، وهو مبدأ أساسي من مبادئ الأمم المتحدة.
    Such conditions were characteristic of the Western Bekaa Valley and all of southern Lebanon, including the occupied Syrian Golan. UN وهذه الظروف أصبحت من خصائص منطقة البقاع الغربي والجنوب اللبناني بأسره، بما في ذلك الجولان السوري المحتل.
    The Mission also participated in 5 drafting sessions of the Western Equatoria Customary Law Code and procedures bill. UN وشاركت البعثة أيضا في 5 جلسات لصياغة القانون العرفي ومشروع قانون الإجراءات في ولاية غرب الاستوائية.
    So many men were out of the Western plant Open Subtitles لذلك الكثير من الرجال خرجوا من المنطقة الغربية
    The SLBC appealed the Labour Tribunal decision before the High Court of the Western Province of Sri Lanka. UN واستأنفت هيئة الإذاعة قرار محكمة العمل أمام محكمة الاستئناف للمقاطعة الغربية في سري لانكا.
    We have converged here year after year to make strong statements on Palestine, the embargo on Cuba and the independence of the Western Sahara. UN ما فتئنا نلتقي هنا سنة تلو الأخرى للإدلاء ببيانات قوية حول فلسطين والحصار على كوبا واستقلال الصحراء الغربية.
    The Working Group also met with representatives of the Western Europe and Others Group and briefed them on its mandate and current activities. UN كما اجتمع الفريق العامل مع ممثلي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأطلعهم على ولايته وأنشطته الحالية.
    Bulgaria strongly affirms that regional cooperation is an integral part of European integration of the Western Balkans. UN وبلغاريا تؤكد بقوة على أن التعاون الإقليمي جزء لا يتجزأ من التكامل الأوروبي لمنطقة البلقان الغربية.
    I also thank all the members of the Western Group. UN وأشكر أيضاً جميع أعضاء المجموعة الغربية.
    According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2009 should be the representative of a member of the Western European and Other States group. UN ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2009 هو ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The Council recalls the European Union's longstanding commitment to the stability of the Western Balkans region. UN ويشير المجلس إلى التزام الاتحاد الأوروبي القديم العهد باستقرار منطقة البلقان الغربية.
    Slovenia's activities are aimed particularly at cooperation with the countries of the Western Balkans. UN وأنشطة سلوفينيا ترمي على نحو خاص إلى التعاون مع بلدان منطقة البلقان الغربية.
    That is why the countries of the Western European and Others Group see this event today as more than just a festive commemoration. UN ولذلك السبب، تعتبر بلدان مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هذا الحدث اليوم أكثر من مجرد احتفال تذكاري.
    The Working Group expressed its appreciation for the constructive comments it had received from many countries of the Western European and Others Group. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات البناءة التي تلقاها من العديد من بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The literary Uzbek language belongs to the Karluk group of the Western branch of Turkic languages. UN وتنتمي اللغة الأوزبكية الفصحى إلى مجموعة كارلوك من الفرع الغربي للغات التوركية.
    The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples. UN وقال إن نضال شعب شوشون الغربي هو نضال جميع الشعوب الأصلية.
    The analysis of the Western polygon of the contractor's area surveyed in 2007 was also processed and the results presented in the report. UN كما جرت معالجة لتحليل المضلع الغربي لمنطقة الجهة المتعاقدة الممسوحة عام 2007، وعرضت نتائج ذلك في التقرير.
    The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. UN وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك.
    Papua New Guinea fully supports the entry into force of the Western and Central Pacific Tuna Convention. UN إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد تماما بدء سريان اتفاقية أسماك التون لغرب ووسط المحيط الهادئ.
    Report of the Western Asian Regional Preparatory Meeting for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN تقرير اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    I have held consultative meetings with potential partners, such as the University of the Western Cape in Cape Town, South Africa. UN فقد قمت بعقد اجتماعات تشاورية مع الشركاء المحتملين، مثل جامعة ويسترن كيب في كيب تاون، بجنوب أفريقيا.
    (viii) University of Cape Town. University of the Western Cape and University of the North. There were still limited numbers of individual awards at these Universities. UN ' ٨ ' جامعة " كيب تاون " ، وجامعة " وسترن كيب " ، وجامعة الشمال: كان هناك عدد محدود من المنح الفردية في هذه الجامعات.
    A statement was also made by Carrie Dann on behalf of the Western Shoshone Defence Project. UN وأدلت أيضا ببيان كاري دان باسم مجلس الدفاع عن الشوشون الغربيين.
    I am certain that the day will come when the two countries will work together for the benefit of peace in the Western Balkans and for the benefit of the European perspective of all seven countries of the Western Balkans. UN وأنا موقن من أنه سيأتي يوم يعمل فيه البلدان معا لفائدة السلام في غربي البلقان ولفائدة المنظور الأوروبي لجميع البلدان السبعة لغربي البلقان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more