"of the white" - Translation from English to Arabic

    • الأبيض
        
    • البيضاء
        
    • البيض
        
    • الأبيضِ
        
    • الاتجار بالرقيق اﻷبيض
        
    • وذلك عام
        
    Consultation with the Territories at the time of the White Paper showed a clear expression of their wish to retain the connection with the United Kingdom. UN وكانت المشاورات التي جرت مع الأقاليم إبان وضع الكتاب الأبيض قد كشفت بوضوح عن رغبة الأقاليم في الاحتفاظ بالصلة التي تربطه بالمملكة المتحدة.
    The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the White paper. UN وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض.
    The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the White paper. UN وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض.
    We also hope that efforts will be joined to combat the phenomenon of the " white poisons " . UN ويحدونا الأمل في أن تتضافر الجهود لمكافحة ظاهرة السموم البيضاء.
    The Watson Institute is responsible for the contents of the White paper. UN ومعهد واطسن هو المسؤول عن محتويات الوثيقة البيضاء.
    The indigenous population again occupies an intermediate position, albeit one that is closer to that of the White population, with a poverty rate of 32 per cent. UN وعاد السكان الأصليون ليحتلوا مرتبة وسطى وإن كان أقرب من السكان البيض إذ يشكلون 32 في المائة من السكان الذين يعيشون تحت عتبة الفقر.
    Edward H. Jurith, Acting Director of the White House Office of National Drug Control Policy of the United States of America UN إدوارد جوريث، المدير بالنيابة لمكتب البيت الأبيض المعني بالسياسة الوطنية لمكافحة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية
    International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic. UN الاتفاق الدولي لمكافحة الإتجار في تجارة الرقيق الأبيض.
    :: Order of the White Star with Collar, Republic of Estonia, 2005 UN :: وسام النجم الأبيض جمهورية أوستانيا 2005
    :: Order of the White Double Cross, Republic of Slovakia, 2005 UN :: وسام الصليب الأبيض المزدوج جمهورية سلوفاكيا 2005
    :: Order of Merit of the White Eagle, Republic of Poland, 2003 UN :: وسام الاستحقاق من درجة الصقر الأبيض جمهورية بولندا 2003
    It applauded the recent introduction of the White Paper and Vulnerable Children Bill and would value learning from those experiences. UN وأشادت بنيوزيلندا لوضعها مؤخراً الكتاب الأبيض ومشروع القانون المتعلق بالأطفال المستضعفين، وقالت إنها تقدر الاستفادة من هاتين التجربتين.
    This provided an additional opportunity for scientists and other stakeholders to provide feedback and suggestions for further fine-tuning of the White paper. UN وقد أتاح هذا المنتدى فرصة إضافية للعلماء وغيرهم من أصحاب المصلحة لتقديم تعليقات واقتراحات من أجل زيادة تجويد الكتاب الأبيض.
    Slightly less contentious are the three locations of Joda, Kaka and Jebel Maginnis near the western bank of the White Nile River. UN أما المناطق الأقل إثارة للنزاع، فهي مناطق جودا وكاكا وجبل ماجينيس الثلاث، وتقع بالقرب من الضفة الغربية لنهر النيل الأبيض.
    Bosses of the White House have been replaced many times since the Truman administration, which was directly involved in partitioning Korea, to the present Obama administration. UN لقد استُبدل أسياد البيت الأبيض مرارا منذ إدارة ترومان التي كانت متورطة مباشرة في تقسيم كوريا، وحتى إدارة أوباما.
    If the recent leaks coming out of the White House prove to be true, the president could face... Open Subtitles إذا كانت التسريبات من البيت الأبيض صحيحة، يمكن للرئيس
    Claire Haas will be out of the White House in 24 hours, which means we have to prepare the intelligence agencies for the transition. Open Subtitles الرئيسة ستخرج من البيت الأبيض في 24 ساعة مما يعني علينا تحضير الوكالات الإستخبارية للإنتقال
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office is a member of the White Water to Blue Water Council. UN ويتمتع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بعضوية مجلس المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء.
    The production of the White Paper began in 1995 when a retrospective study on the evolution of the status of women was undertaken. UN وقد بدأ إصدار الورقة البيضاء في عام 1995 عندما أجريت دراسة عن تطور حالة المرأة في الماضي.
    Three years after the launching of the “White Helmets” initiative, we are pleased with the degree of successful implementation that has already been achieved. UN وبعد ثلاث سنوات من بدء مبادرة الخوذات البيضاء نشعر بالسعادة إزاء درجة التنفيـــذ الناجح الذي تحقق بالفعل.
    The availability of the White Helmet volunteer corps is a useful, effective and efficient tool to ensure orderly and increasing participation. UN وتوافر وحدات المتطوعين ذوي الخوذ البيض يمثل أداة مفيدة وفعالة وكفؤة لكفالة المشاركة المنظمة والمتزايدة.
    Sir, uh, Mr. Walsh and I would love to offer you a private, exclusive tour of the West Wing of the White House. Open Subtitles سيدي، السّيد والش وأنا نرغب بعرض جولة خاصة لك في الجناحِ الغربيِ البيت الأبيضِ.
    1. Agreement for the Suppression of the White UN ١ - الاتفاق بشأن منع الاتجار بالرقيق اﻷبيض
    In 1932, out of commitment to its vision of and national strategy concerning non-discrimination against women and their equality in all fields, and in accordance with the provisions of successive Egyptian constitutions since 1923, Egypt acceded to the International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic and to the International Convention of 4 May 1910 for the Suppression of the White Slave Traffic. UN والتزاما من مصر برؤيتها واستراتيجيتها القومية حيال عدم التمييز ضد المرأة ومساواتها بالرجل في كل الميادين وبما أوردته الدساتير المصرية المتعاقبة منذ عام ١٩٢٣ من أحكام، جاء انضمام مصر إلى الاتفاقيتين الدوليتين الخاصتين بمكافحة الرقيق اﻷبيض الموقع عليهما في باريس، وذلك في عام ١٩٣٢ وإلى البروتوكول المعدل لهما والصادر عام ١٩٤٩ وذلك عام ١٩٥٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more