"of the women's" - Translation from English to Arabic

    • النسائية
        
    • النسائي
        
    • النسوية
        
    • بقانون المرأة
        
    • لمكتب شؤون المرأة
        
    • المرأة التابع
        
    In these efforts, it is supported by the activities of the women's organizations working in Liechtenstein. UN وهي تحظى في اضطلاعهـا بهذه الجهود بدعم الأنشطة التي تقوم بها المنظمات النسائية العاملة في ليختنشتاين.
    Strengthening of the women's network and development of the women's policy are priority tasks. UN ومن المهام ذات الأولوية تعزيز الشبكة النسائية وتطوير السياسة الخاصة بالمرأة.
    Accordingly, one of the most important current tasks is to formulate a development strategy embracing the broad spectrum of international activity of the women's movement. UN وعليه، تتصدر الواجبات الحالية الهامة صياغة استراتيجية إنمائية تشمل طائفة عريضة من أنماط النشاط الدولي للحركة النسائية.
    Therefore, we strongly urge those delegations that apparently still have reservations regarding the request of the women's International League for Peace and Freedom to consider their positions. UN وعليه فإننا نحث بقوة الوفود التي ما زالت لها، على ما يبدو، تحفظات بشأن الطلب الذي تقدمت به الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية أن تراجع مواقفها.
    Gender mainstreaming and the strengthening of the women's component were also reinforced in all Peacebuilding Fund projects. UN كما تعزز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين والعنصر النسائي في جميع المشاريع المموَّلة من صندوق بناء السلام.
    I would also like to welcome the representative of the women's International League for Peace and Freedom and welcome the statement made by them today. UN كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم.
    The woman coordinator of the women's Network is at the same time Councillor at the Municipal Assembly. UN ومنسقة الشبكة النسائية هي في نفس الوقت عضو في المجلس البلدي.
    The Executive Board has 15 members, of whom two are women, but this body has no representative of the women's Network. UN ويضم المجلس التنفيذي 15 عضواً، من بينهم امرأتان، إلا أن هذه الهيئة لا تضم ممثلة من الشبكة النسائية.
    Initially the target group will be elements of the women's association of Principe and staff of the local government. UN ومبدئيا، ستكون الفئة المستهدفة عناصر من الرابطة النسائية في برينسيبي ومن موظفي الحكومة المحلية.
    The influence and passion of the women's movement helped define the agenda. UN وساعد تأثير الحركة النسائية وحماسها المتوقد في تحديد جدول الأعمال.
    In spite of all these obstacles, however, 6,433 persons were able to participate in the various activities and programmes of the women's programme centres. UN ورغم جميع هذه العراقيل، استطاع 433 6 شخصا المشاركة في مختلف أنشطة مراكز البرامج النسائية وبرامجها.
    Ms. Wangari Maathai of the women's Environment and Development Organization was escorted to the rostrum. UN اصطُحبت السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، إلى المنصة.
    A women's business school, organized under the auspices of the women's Alliance, is helping such women to find their place in society. UN ومساعدتهن على إيجاد مكانهن في المجتمع أمر متروك توليه لمدرسة اﻷعمال التجارية النسائية لدى اتحاد النساء.
    The percentage of women on the slates increased from 27 to 35 per cent with the establishment of the women's list. UN وزادت نسبة النساء المرشحات على القوائم من ٧٢ في المائة الى ٥٣ في المائة نتيجة إنشاء القائمة النسائية.
    National coordinator of the women's Network of the National Union of Independent Regional Rural Organizations UN المنسقة الوطنية للشبكة النسائية التابعة للاتحاد الوطني للمنظمات الريفية اﻹقليمية المستقلة
    The CPC delegation took part in the preparation of the women's Peace Platform issued by several peace organizations and women's groups during the event. UN واشترك هذا الوفد أيضا في اﻹعداد لمنهاج عمل المرأة للسلام الذي أصدره عدد من منظمات السلام والمجموعات النسائية خلال انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Ms. Wangari Maathai of the Women’s Environment and Development Organization, speaking on behalf of the Women’s Major Group. UN السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    Ms. Wangari Maathai of the Women’s Environment and Development Organization, speaking on behalf of the Women’s Major Group. UN السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    This has had negative consequences on the income levels of the women's programme centres, undercutting their ability to work towards financial sustainability and offer the same range of activities as previously. UN وكانت لهذا آثار سلبية على مستويات الدخل لمراكز البرنامج النسائية إذ حدت من قدرتها على العمل في اتجاه الاستمرارية الماليـــة وتقديم نفس المجموعـــة مــن الأنشطة كما كان الحال من قبل.
    - 35 women in the secretariat-general of the women's Union UN 35 سيدة من الأمانة العامة للاتحاد النسائي
    Without altering its basic aims, the CNDC was therefore broadened, made more participative and wide-ranging, ensuring the diversity of the women's association movement in Catalonia is represented as thoroughly as possible, as well as encouraging decentralisation. UN وبالتالي فقد تمت توسعة المجلس الوطني للمرأة في كتالونيا وأصبح أكثر قدرة على المشاركة وأكثر شمولا، من دون تغيير أهدافه الرئيسية، مما يضمن تمثيل التنوع الموجود في حركة الرابطة النسوية في كتالونيا بطريقة محكمة بقدر الإمكان، إضافة إلى تشجيع اللامركزية.
    Increasing public awareness of the women's Act, particularly in remote and backward regions, can only be a long-term project owing to constraints imposed by economic and cultural underdevelopment. UN فزيادة وعي الجمهور بقانون المرأة لا يمكن إلا أن تكون مهمة طويلة اﻷجل، وخاصة في المناطق النائية والمتخلفة، فتعميم القانون غير كاف بحكم القيود المترتبة على التخلف الاقتصادي والثقافي.
    The Executive Director and the Deputy Executive Director of the women's Bureau were ex officio members of the Council. UN كما أن المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي لمكتب شؤون المرأة عضوان بحكم وظيفتيهما في المجلس.
    44) Conference of the women's Network of the Forum of Portuguese-speaking Parliaments - Luanda, 15 and 16 December 2006; UN 44 - مؤتمر شبكة المرأة التابع لمنتدى البرلمانات الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more