"of this subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • هذا البرنامج الفرعي
        
    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • بهذا البرنامج الفرعي
        
    The framework of sustainable development is integral to the work of this subprogramme. UN ويمثل إطار التنمية المستدامة جزءاً لا يتجزأ من عمل هذا البرنامج الفرعي.
    The main beneficiaries of this subprogramme are the smaller OECS States. UN والجهات الرئيسية المستفيدة من هذا البرنامج الفرعي هي الدول الصغرى التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي.
    Strengthening institutions of accountability will be one of the objectives of this subprogramme, which is implemented by the Development Management Division. UN وسيكون تعزيز مؤسسات المساءلة أحد أهداف هذا البرنامج الفرعي الذي تقوم بتنفيذه شعبة اﻹدارة اﻹنمائية.
    No changes are proposed in the staffing table of this subprogramme. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    The overarching aim of this subprogramme is to decouple economic growth from unsustainable resource use and environmental degradation. UN الهدف الشامل لهذا البرنامج الفرعي فصل النمو الاقتصادي عن الاستخدام غير المستدام للموارد وتدهور البيئة.
    The end-users of the work of this subprogramme are Governments, the transport and transport equipment industry and all transport users. UN والمستفيدون النهائيون من إنجازات هذا البرنامج الفرعي هم الحكومات وصناعة النقل ومعدات النقل وجميع مستخدمي وسائل النقل.
    Issues pertaining to governance and advocacy in civil society will also continue to be at the core of this subprogramme. UN وستظل أيضا القضايا المتصلة بالحكم والدعوة في المجتمع المدني في صلب هذا البرنامج الفرعي.
    The end-users of the work of this subprogramme are Governments, the transport and transport equipment industry and all transport users. UN والمستفيدون النهائيون من إنجازات هذا البرنامج الفرعي هم الحكومات وصناعة النقل ومعدات النقل وجميع مستخدمي وسائل النقل.
    Issues pertaining to governance and advocacy in civil society will also continue to be at the core of this subprogramme. UN وستظل أيضا القضايا المتصلة بالحكم والدعوة في المجتمع المدني في صلب هذا البرنامج الفرعي.
    The result is an inability to fully understand the nature and extent of this subprogramme. UN ونتيجة ذلك هي عدم التمكن من الفهم الكامل لطبيعة هذا البرنامج الفرعي ومداه.
    The Committee requests that the presentation of this subprogramme be considerably improved in the next proposed programme budget. UN وتطلب اللجنـة إدخال تحسين كبير في عرض هذا البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    A number of delegations stressed that the subject of this subprogramme was of great importance to the programme of work as a whole. UN أكد عدد من الوفود أن موضوع هذا البرنامج الفرعي شديد اﻷهمية لبرنامج العمل ككل.
    The objective of this subprogramme will be pursued through: UN وسيجري السعي إلى تنفيذ هدف هذا البرنامج الفرعي من خلال ما يلي:
    Faced with economic uncertainty, rising default and reduced demand, the vacant posts of this subprogramme were not filled. UN وبسبب ما تعرض له هذا البرنامج الفرعي من تقلبات اقتصادية وزيادة العجز وانخفاض الطلب، لم يتم شغل الوظائف الشاغرة فيه.
    Efforts have been made to improve the presentation of this subprogramme. UN تبذل جهود لتحسين عرض هذا البرنامج الفرعي.
    The Division of Environmental Policy Implementation is responsible for the implementation of this subprogramme. UN تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    27.14 The main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٤ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي:
    27.16 The main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٦ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما:
    27.13 The main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٣ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي:
    27.15 The main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٥ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما:
    The specific objectives of this subprogramme are: UN واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي:
    7. The Secretariat receives guidance from and provides substantive services to the International Law Commission in respect of this subprogramme. UN ٧ - ٤٣ تتلقى اﻷمانة العامة التوجيه من لجنة القانون الدولي وتقدم لها خدمات فنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more