"of trade unions" - Translation from English to Arabic

    • لنقابات العمال
        
    • نقابات العمال
        
    • النقابات العمالية
        
    • للنقابات العمالية
        
    • لنقابات عمال
        
    • من النقابات
        
    • نقابات عمالية
        
    • في النقابات
        
    • نقابات عمال
        
    • النقابات في
        
    • نقابية
        
    • لرابطات الأمم المتحدة
        
    • إلى النقابات
        
    • المنظمات النقابية
        
    • بالنقابات
        
    The President of the Australian Council of Trade Unions is a woman. UN تشغل امرأة منصب رئيس المجلس الأسترالي لنقابات العمال.
    Women rarely appear as representatives of Trade Unions before the Council of Minimum Wages, which is part of the Labour Relations Tribunal. UN ونادرا ما تظهر النساء كممثلات لنقابات العمال أمام مجلس الأجور الدنيا، الذي يشكل جزءا من محكمة العلاقات العمالية.
    Those abducted included members of Trade Unions, peasants and community workers. UN ومن بين المختطفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وأخصائيون مجتمعيون.
    Those disappeared included members of Trade Unions, peasants and community workers. UN ومن بين المختفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وعمال مجتمعيون.
    All trade unions must be registered by the Registrar of Trade Unions. UN ويجب أن تكون جميع النقابات العمالية مسجلة لدى مسجل النقابات العمالية.
    The mobility of capital, combined with the immobility of labour, has changed the nature of the employment relationship and has reduced the bargaining power of Trade Unions. UN وغيّر تنقل رأس المال المقرون بثبات اليد العاملة طبيعة علاقة العمل وأضعف القدرة التفاوضية للنقابات العمالية.
    World Federation of Trade Unions WFTU IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 UN الاتحاد العالمي للمؤسسات الهندسية الاتحاد العالمي لنقابات العمال
    The number of all—Poland federations of Trade Unions amount to 164 at the end of 1992 and 163 at the end of 1993 and 1994. UN وبلغ عدد الاتحادات البولندية العامة لنقابات العمال ٤٦١ في نهاية عام ٢٩٩١ و٣٦١ في نهاية عام ٣٩٩١ و٤٩٩١.
    Moreover, at the end of 1993 and 1994 the register showed six all—Poland organizations of Trade Unions. UN كما تضمن السجل في نهاية عام ٣٩٩١ و٤٩٩١ ستة تنظيمات عامة بولندية لنقابات العمال.
    International Confederation of Trade Unions Ms. Mamounata Cisse UN جمعية أخوة نوترودام الاتحاد الدولي لنقابات العمال
    They aim to strengthen the General Federation of Women, the General Federation of Trade Unions and the General Federation of Peasants. UN وهي تستهدف تعزيز الاتحاد العام النسائي والاتحاد العام لنقابات العمال والاتحاد العام للفلاحين.
    Members of Trade Unions and other forms of associations of workers; UN العمل كأعضاء في نقابات العمال أو غيرها من أشكال الرابطات العمالية؛
    The role of Trade Unions is fundamental and will continue to be considered by the Committee in its consideration of the reports of States parties. UN ويعتبر الدور الذي تؤديه نقابات العمال أساسياً، وستواصل اللجنة تناول هذا الدور لدى النظر في تقارير الدول الأطراف.
    MEMBERSHIP of Trade Unions UNDER THE CONFEDERATION of Trade Unions (KOZ) UN المرفق 2 النقابات الأعضاء في اتحاد نقابات العمال
    Also in April 2009, five members of the Federation of Trade Unions of Burma were arrested and subsequently released without explanation. UN كذلك اعتُقل في نيسان/أبريل 2009 خمسة من أعضاء اتحاد النقابات العمالية لبورما ثم أُفرج عنهم بدون تقديم أي تفسير.
    The percentage of women who are members of Trade Unions is to be ascertained by further research. UN ويحتاج التأكد من النسبة المئوية للنساء الأعضاء في النقابات العمالية إلى مزيد من البحث.
    82. Other than basic administrative requirements placed on trade unions, there are no restrictions placed on the functioning of Trade Unions. UN لا توجد أي قيود على أداء النقابات العمالية بخلاف المتطلبات الإدارية الأساسية المفروضة عليها.
    In contrast, it has been alleged that the Governments of some Asian newly industrialized countries not only abstained from labour market interventions, but also actively repressed the independent activities of Trade Unions. UN وعلى نقيض ذلك، زعم أن حكومات بعض البلدان الصناعية الجديدة في آسيا لم تمتنع فحسب عن التدخل في سوق العمل، ولكنها كبتت أيضا بشكل فعال اﻷنشطة المستقلة للنقابات العمالية.
    Women'Network of the Confederation of Trade Unions of Montenegro became integral part of the Confederation of Trade Unions of Montenegro in 2008. UN وقد أصبحت الشبكة النسائية التابعة للاتحاد العام لنقابات عمال الجبل الأسود جزءاً لا يتجزأ من الاتحاد في عام 2008.
    A number of Trade Unions and professional organizations had also mobilized against the resurgence of racism and xenophobia. UN واحتشد كذلك العديد من النقابات والمنظمات المهنية للتصدي لعودة العنصرية وكراهية الأجانب.
    For example, they should not create obstacles to the formation of Trade Unions or impede the use of their language by minorities. UN فينبغي مثلا ألا تضع الدول العراقيل أمام تشكيل نقابات عمالية وألا تعوق استخدام الأقليات للغاتها.
    In 2000, a general agreement had been signed between the Government, the employers' association and the Federation of Trade Unions of Kazakhstan. UN وفي عام 2000، جرى التوقيع على اتفاق عام بين الحكومة ورابطة أرباب العمل واتحاد نقابات عمال كازاخستان.
    It would also be interesting to learn how the State party planned to tackle the wage gap and what was the role of Trade Unions in enhancing gender equality. UN وأضافت إنه سيكون من المهم أيضا معرفة الطريقة التي تُزمع الدولة الطرف أن تعالج بها فجوة الأجور وما هو دور النقابات في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Guarantee of the right of Trade Unions to federate and join international trade union organizations UN أسلوب ضمان حق النقابات في تشكيل اتحادات والانتساب إلى منظمات نقابية دولية
    World Federation of Trade Unions UN الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة
    With the exception of the military, all other workers, including public servants, are entitled to be members of Trade Unions. UN وباستثناء القوات المسلحة، يحق لجميع العاملين الآخرين، بمن فيهم موظفو الخدمة العامة، أن ينضموا إلى النقابات.
    81. No restrictions are placed on the exercise of the right of Trade Unions to federate and join international trade union organizations. UN ولا توجد أي قيود على ممارسة حق النقابات في تكوين رابطات والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    The Committee also notes with concern the existence of legislation that greatly restricts the recognition of Trade Unions in collective bargaining with employers. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق وجود تشريعات تقيد الاعتراف بالنقابات في التفاوض الجماعي مع أصحاب العمل تقييداً شديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more