"of transparency and confidence-building" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية وبناء الثقة
        
    • للشفافية وبناء الثقة
        
    • بالشفافية وبناء الثقة
        
    We have given firm and active support to the development of transparency and confidence-building measures in our region and internationally. UN وقد قدمنا دعماً صريحاً وفعالاً لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة سواء على مستوى منطقتنا أو على المستوى الدولي.
    In this sense, the joint work on the preparation of transparency and confidence-building measures would of itself promote mutual trust. UN وفي هذا الصدد، فإن العمل الجماعي نحو وضع تدابير الشفافية وبناء الثقة سيعزز في حد ذاته الثقة المتبادلة.
    In this sense, the joint work on the preparation of transparency and confidence-building measures would of itself promote mutual trust. UN وفي هذا الصدد، فإن العمل الجماعي المبذول لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة سيعزز في حد ذاته الثقة المتبادلة.
    Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence-building measures in our space activities. UN إن ضمان أمن الفضاء يمكن تعزيزه عن طريق وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة ضمن أنشطتنا الفضائية.
    An important element of a treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space is the development of transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN ويتمثل أحد العناصر المهمة في إبرام معاهدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي في وضع تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    In this sense, the joint work on the preparation of transparency and confidence-building measures would itself promote mutual trust. UN وفي هذا الصدد، فإن السعي الجماعي لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة سيعزز في حد ذاته الثقة المتبادلة.
    The First Committee's five-year period of work on the issue of transparency and confidence-building measures will come to an end this year. UN وفترة السنوات الخمس الأولى من عمل اللجنة الأولى بشأن مسألة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة ستنتهي هذا العام.
    The group could also draft and submit to the Secretary-General a report containing recommendations on the implementation of transparency and confidence-building measures. UN ويمكن أن يقوم الفريق أيضا بوضع تقرير يتضمن توصيات بشأن تنفيذ تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة وتقديمه إلى الأمين العام.
    We still think that there is a margin of support and convergence in favor of transparency and confidence-building measures. UN إننا لا نزال نعتقد أن هناك هامشاً من الدعم والتقارب لصالح تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    The European Union is presently working on a proposal for a set of transparency and confidence-building measures. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي حالياً بصياغة اقتراح لوضع مجموعة من تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    The present Vienna Document of 1999 contains a wide range of transparency and confidence-building measures. UN وتتضمن وثيقة فيينا الحالية التي صدرت في عام 1999 مجموعة كبيرة من تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    It should be pointed out that the application of transparency and confidence-building measures in outer space activities is nothing new. UN وينبغي الإشارة إلى أن تطبيق تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي ليس بالأمر الجديد.
    Today we will address the issue of transparency and confidence-building measures in outer space. UN وسنتناول اليوم مسألة تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Status of transparency and confidence-building measures taken by the nuclear-weapon States UN حالة تدابير الشفافية وبناء الثقة التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية
    In general, there are two types of transparency and confidence-building measures: those dealing with capabilities and those dealing with behaviours. UN وبشكل عام، تنقسم تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة إلى نوعين: التدابير التي تتعلق بالقدرات والتدابير التي تتعلق بالسلوكيات.
    At the same time, it noted that elements of transparency and confidence-building measures may be found in existing international agreements. UN وفي الوقت نفسه، أشار أيضاً إلى أن الاتفاقات الدولية القائمة قد تشتمل على عناصر من تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة.
    Status of transparency and confidence-building measures taken by the nuclear-weapon States UN حالة تدابير الشفافية وبناء الثقة التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية
    Some delegations expressed the view that it was necessary to ensure greater security in outer space through the development and implementation of transparency and confidence-building measures. UN 41- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري ضمان تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي باستحداث وتنفيذ تدابير لكفالة الشفافية وبناء الثقة.
    In 2010, the Foundation co-hosted a side event at a meeting of the First Committee of the General Assembly to discuss the draft code of conduct for outer space activities and the creation of transparency and confidence-building measures for outer space. UN وفي عام 2010، استضافت المؤسسة مناسبة على هامش اجتماعات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة لمناقشة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي وصياغة تدابير للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    27. The Group identified the following categories of transparency and confidence-building measures for outer space activities as being of relevance: UN 27 - وحدد الفريق التدابير التالية للشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي باعتبارها تدابير مهمة:
    A key element of such a treaty will be the establishment of transparency and confidence-building measures in relation to activities in space. UN ومن العناصر الرئيسية لمثل هذه المعاهدة وضع تدابير تتصل بالشفافية وبناء الثقة فيما يتعلَّق بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more