She provided a review of trends in sustainability reporting and discussed the business case for non-financial reporting. | UN | وعرضت الاتجاهات في مجال إعداد التقارير المتعلقة بالاستدامة وتحدثت عن مبررات إعداد التقارير غير المالية. |
This focus area will be supported by studies, reports based on field assessments and analysis of trends. | UN | وسيتم دعم مجال التركيز هذا بتقديم الدراسات والتقارير التي تستند إلى تقييمات ميدانية وتحليل الاتجاهات. |
This focus area will be supported by studies, reports based on field assessments and analysis of trends. | UN | وسيتم دعم مجال التركيز هذا بتقديم الدراسات والتقارير التي تستند إلى تقييمات ميدانية وتحليل الاتجاهات. |
Nevertheless, the number of submissions from these regions was adequate for a comparison of trends with other regions. | UN | ومع ذلك، كان عدد التقارير المقدمة من هذين الإقليمين كافياً لإجراء مقارنة للاتجاهات مع الأقاليم الأخرى. |
The objective is to establish a time-line for a larger overview of trends in human resources development. | UN | ويتمثل الهدف في وضع حد زمني ﻹجراء استعراض أكبر للاتجاهات في مجال تنمية الموارد البشرية. |
As no data are available prior to 2009, an analysis of trends is not yet feasible. | UN | ونظرا لعدم توافر بيانات قبل 2009، ليس بالإمكان إجراء تحليل اتجاهات. |
Collection and analysis of information from those operations facilitated the improved identification of trends, source countries and transit hubs. | UN | وقد سهّل جمع وتحليل المعلومات المستقاة من هذه العمليات تحسين التعرف إلى الاتجاهات والبلدان المصدر ومحاور العبور. |
Review of trends and perspectives in funding for development cooperation | UN | استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي |
Limited data did not permit an analysis of trends for the functional commissions. | UN | ولم تسمح البيانات المحدودة بإجراء تحليل الاتجاهات للجان الفنية. |
Improved monitoring of trends in vulnerability and exposure is also required to further reduce disaster losses. | UN | ومطلوب أيضا تحسين رصد الاتجاهات في حالات الضعف والتعرض للمخاطر من أجل زيادة خفض الخسائر الناجمة عن الكوارث. |
Table 2 provides an overview of trends by demographic variable from 2007 to 2011. | UN | ويقدم الجدول 2 لمحة عامة عن الاتجاهات حسب المتغيرات الديمغرافية من عام 2007 إلى عام 2011. |
The database also allows for animation of many indicators, making for a better illustration of trends. | UN | كما تتيح قاعدة البيانات محاكاة العديد من المؤشرات، مما يحسن توضيح الاتجاهات. |
Further information on observations on the ground of trends in respect for international humanitarian law by parties to conflicts would be appreciated. | UN | وسأل ممثل الأمين العام عن الاتجاهات التي لاحظها في الميدان وعن الدروس المستفادة من ذلك. |
Significant efforts were needed to allow for the examination of trends in organized criminal activity, as this type of criminal activity changes in response to law enforcement efforts. | UN | ومن الضروري بذل جهود كبيرة للتمكّن من دراسة الاتجاهات القائمة في النشاط الإجرامي المنظّم، لأن هذا النوع من النشاط الإجرامي يتغيّر استجابةً لجهود إنفاذ القوانين. |
The availability of three annual series of data provides an overview of trends. | UN | وتوفر السلاسل السنوية الثلاث من البيانات لمحة عامة عن الاتجاهات. |
The most outstanding example is provided by a comparison of trends in South Asia and in sub-Saharan Africa. | UN | وجاء أبرز مثال على ذلك في مقارنة للاتجاهات في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Improved assessment of trends, challenges and opportunities in selected global industries by governments, private sector and knowledge institutions. | UN | تحسّن تقييم الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعرفة للاتجاهات والتحديات والفرص في عدد مختار من الصناعات العالمية. |
We found this information to be very important to a better understanding of trends in promoting confidence-building, for which those instruments were established. | UN | ونجد أن هذه المعلومات هامة للغاية للفهم بصورة أفضل للاتجاهات في تعزيز بناء الثقة، التي من أجلها أبرمت هذه الصكوك. |
Rentier income and financial crises. An empirical examination of trends and cycles in some OECD countries. | UN | الدخل الريعي والأزمات المالية: فحص أمبريقي للاتجاهات والدورات في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
It also considers longer-term issues relating to the dynamics and diversity of trends in population ageing in the region. | UN | كما تنظر في القضايا الأطول مدى المتعلقة بديناميات وتنوع اتجاهات شيخوخة السكان في المنطقة. |
Report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة |
The study provides a consolidated one-volume overview of trends in population policies for the 190 countries of the world. | UN | وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين. |
Based on comparative analyses of trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions. | UN | واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجهها مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة ومحددة. |
Furthermore, UNCTAD is considered to be the authoritative source for cutting-edge analysis of trends in world investment flows and for related policy analysis. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعد الأونكتاد مصدراً موثوقاً للتحليلات الرائدة المتعلقة باتجاهات تدفقات الاستثمار العالمي وما يتصل بذلك من تحليلات للسياسة العامة. |