"of unhcr" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية
        
    • للمفوضية
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية شؤون اللاجئين
        
    • في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
        
    • لبرنامج المفوض السامي
        
    • الخاصة بالمفوضية
        
    • مفوضية اللاجئين
        
    • تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    Voluntary contributions represented 98.6 per cent of UNHCR total income. UN ومثّلت التبرعات 98.6 في المائة من إجمالي إيرادات المفوضية.
    Voluntary contributions represented 98.6 per cent of UNHCR total income. UN ومثّلت التبرعات 98.6 في المائة من إجمالي إيرادات المفوضية.
    It had long supported the activities of UNHCR both financially and through secondment of personnel and would continue to do so. UN وقد أيدت دائماً أنشطة المفوضية من الناحية المالية وعن طريق إعارة الموظفين على حد سواء وسوف تواصل القيام بذلك.
    One of the principle objectives of UNHCR is to combat these and other forms of related intolerance. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمفوضية في مكافحة هذه الأشكال وغيرها من أشكال التعصب المتصلة بها.
    Audit of UNHCR operations in Côte d'Ivoire. UN عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سيراليون.
    Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Sudan. UN مراجعة عملية استقدام الموظفين الوطنيين التي تتبعها المفوضية في السودان.
    Horizontal audit of UNHCR recruitment process for national staff. UN المراجعة الأفقية لعملية استقدام الموظفين الوطنيين في المفوضية.
    Capacity to demonstrate the tangible impact of UNHCR work on the lives of beneficiaries was also an important consideration. UN وأشار إلى أن القدرة على توضيح الأثر الملموس لأعمال المفوضية على حياة المستفيدين هو أيضاً عنصر هام.
    Audit of UNHCR anti-fraud controls in registration, refugee status determination and resettlement UN مراجعة ضوابط المفوضية لمكافحة الاحتيال في التسجيل وتحديد مركز اللاجئين وتوطينهم
    This requirement will therefore be included in the updated version of UNHCR's Supply Chain Manual. UN وعليه فإن هذا الشرط ينبغي إدراجه في النسخة المنقحة من دليل المفوضية بشأن سلسلة الإمداد.
    A total of some $1.19 billion was contributed to the general and special programmes of UNHCR in 1993. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    A total of some $1.19 billion was contributed to the general and special programmes of UNHCR in 1993. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    However, most other costs have increased due to the delayed phase-down of UNHCR activities in the country. UN ومع ذلك، فقد زادت معظم النفقات بسبب إرجاء الخفض التدريجي ﻷنشطة المفوضية في هذا القطر.
    It also looked at the protection role of UNHCR in countries of origin and the linkage between protection and reintegration assistance. UN ونظرت أيضا في دور المفوضية في توفير الحماية في بلدان المنشأ والصلة بين الحماية والمساعدة على الاندماج من جديد.
    This represents 98.0 per cent of the total projected resources of UNHCR. UN ويمثل هذا نسبة 98 في المائة من مجموع الموارد المتوقعة للمفوضية.
    In 1992, well over half of UNHCR General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance assistance. UN وفي عام ٢٩٩١، خصص أكثر من نصف مصروفات البرامج العامة للمفوضية للمساعدة في شكل خدمات الرعاية واﻹعالة.
    Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    Financial management of UNHCR operations in Sri Lanka UNHCR operations in Cameroon UN الإدارة المالية لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سري لانكا
    Audit of UNHCR operations in Benin. Strengthening administrative arrangements would improve the delivery of programme activities UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كوت ديفوار.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN ويرد بيان مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The assessment serves as a basis for the joint action plan of action of UNHCR and WFP. UN ويُستخدم هذا التقييم المشترك أساساً لخطة العمل المشتركة بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    The continued presence of UNHCR and other humanitarian organizations is most important. UN ويكتسي استمرار وجود مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الإنسانية الأخرى في المنطقة أهمية قصوى.
    Contractual services to assess the vulnerability of UNHCR premises to blast and fire UN الخدمات التعاقدية المتعلقة بتقييم جوانب ضعف المباني المكتبية لمفوضية شؤون اللاجئين فيما يتعلق بعصف الانفجارات والحرائق
    He pledged that the newly elected Bureau of the Committee, would work closely together for the well-being of UNHCR. UN وتعهد بأن يعمل أعضاء مكتب اللجنة المنتخب حديثا في تعاون وثيق لما فيه الخير في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Review of the current status of UNHCR project staff UN استعراض الوضع الراهن لموظفي المشاريع بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    In this regard, the Special Rapporteur specifically draws attention to, and welcomes, the educational work of UNHCR, but encourages increased attention, intensity and breadth in its provision. UN وفي هذا الصدد، يسترعى المقرر الخاص الاهتمام بشكل محدد إلى العمل التعليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين التعليمي ويرحب به، ولكنه يشجع على زيادة الاهتمام بتقديمه وتكثيفه وتوسيع نطاقه.
    More than 10,000 unaccompanied children are living in a refugee camp at Kakuma, Kenya, under the protection of UNHCR. UN ويعيش ما يربو على ٠٠٠ ١٠ من اﻷطفال الذين لا يرافقهم ذووهم في معسكر للاجئين في ككاكوما، بكينيا، تحت حماية مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    25. The enduring relevance of UNHCR's mandate is evident in the membership of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. UN 25- واستمرار أهمية ولاية المفوضية هو أمر يتضح في عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    The GeoPortal of UNHCR is promoted as the platform for delivery and maintenance of those products. UN وتطورت البوابة الإلكترونية للمعلومات الجغرافية الخاصة بالمفوضية لتكون منبرا لتقديم هذه النواتج وصيانتها.
    Responding to the situation of internal displacement is a central component of UNHCR's activities in Colombia, with a special programme having been developed for this purpose. UN والاستجابة للتشرد الداخلي عنصر محوري في أنشطة مفوضية اللاجئين في كولومبيا وقامت المفوضية بوضع برنامج خاص لهذا الغرض.
    His delegation supported the efforts of UNHCR to forge a comprehensive, integrated strategy linking humanitarian action and protection of human rights with preventive diplomacy, peace-keeping and peace-building. UN وأعرب عن تأييد وفده للجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل التوصل الى استراتيجية شاملة ومتكاملة تربط ما بين اﻷعمال اﻹنسانية وحماية حقوق اﻹنسان وبين الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلم وبناء السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more