"of unmik" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
        
    • إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
        
    • التابعة للبعثة
        
    • بعثة الإدارة المؤقتة
        
    • الخاصة بالبعثة
        
    • من بعثة الأمم المتحدة
        
    • الصادرة عن البعثة
        
    • التابعين للبعثة
        
    • به البعثة من
        
    • ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • بكوسوفو
        
    • تبذلها البعثة من
        
    • بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو
        
    Improper conduct by former staff members of UNMIK UN سوء سلوك مُسند إلى موظفين سابقين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Public information programmes in support of UNMIK initiatives UN البرامج الإعلامية لدعم مبادرات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The Special Representative of the Secretary-General and head of UNMIK responded to comments and questions posed by members of the Council. UN ورد الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Civil Administration of UNMIK UN الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. UN ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    The Council had a briefing by Bernard Kouchner, Special Representative of the Secretary-General and head of UNMIK. UN وقدم برنارد كوشنر الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إحاطة للمجلس.
    The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK. UN واستمع المجلس لإحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Closure report on assertions of bribes being paid to a senior official of UNMIK UN تقرير ختامي بشأن تأكيدات بدفع رشاوى لأحد كبار الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The facts are alleged to have occurred as part of UNMIK activities. UN وهي تقول إن الوقائع المزعومة حدثت كجزء من أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    It also supported the extension of UNMIK's authority to northern Mitrovica and welcomed UNMIK's cooperation with Belgrade and with the international security presence on this issue. UN كما أيدت أيضا مد سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى متروفيتشا الشمالية، ورحبت بتعاون البعثة مع بلغراد ومع الوجود الأمني الدولي بشأن هذه المسألة.
    Composition and strength of the military liaison component of UNMIK UN تشكيل وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The procurement plan of UNMIK was not included at all. UN ولم تدرج خطة مشتريات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على الإطلاق.
    The weapons would remain the exclusive property of UNMIK and their use would be controlled by UNMIK. UN وستظل هذه الأسلحة مملوكة حصرا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ويظل استعمالها مقصورا على البعثة.
    11 June 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of UNMIK. UN 11 حزيران/يونيه 2008 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The human resources of UNMIK in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من ناحية عدد العاملين بها إلى فرادى العناصر باستثناء ما يتعلق بالتوجيه والإدارة التنفيذيين وهو ما يمكن أن يُنسَب للبعثة ككل.
    The Kosovo authorities frequently question the authority of UNMIK in a Kosovo now being governed under the new Constitution. UN وتشكك سلطات كوسوفو مرارا في سلطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو التي يحكمها اليوم الدستور الجديد.
    As noted above, the establishment of UNMIK in 1999 has meant a further qualitative and quantitative increase in the workload of the Division and has added to the already significant political and managerial responsibilities carried out by the Acting Director. Hence, the need to correct this anomaly has now become more acute. UN وكما لوحظ آنفا، فإن إنشاء بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو عام 1999 أدى إلى زيادة كمية ونوعية في حجم عمل الشُعبة وزاد من مسؤوليتها السياسية والإدارية الجسيمة التي يضطلع بها أصلا المدير الحالي ومن ثم فإن الحاجة إلى تصحيح هذا الاختلاف باتت الآن أشد إلحاحا.
    The following activities were carried out by the Conduct and Discipline Unit of UNMIK: UN اضطلعت وحدة السلوك والانضباط التابعة للبعثة بالأنشطة التالية:
    The hard work and dedication of their collaborators and the entire staff of UNMIK and KFOR, have earned the praise of the Mission. UN ويستحق معاونوهما وجميع أفراد بعثة الإدارة المؤقتة والقوة الدولية في كوسوفو ثناء اللجنة لإخلاصهم ولعملهم الشاق.
    In the absence of an autonomous capacity, UNMIK was unable to continue with the production of UNMIK travel documents on its own UN ونظرا لافتقار البعثة للاستقلالية، تعذرت عليها مواصلة إصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة وحدها
    To date, approximately 60 international staff of UNMIK and UNMIN were recruited in this context. UN وتم حتى الآن استقدام حوالي 60 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في نيبال في هذا السياق.
    Of 39 neighbouring countries, only Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia recognized UNMIK travel documents and accepted visa-free holders of UNMIK travel documents entering their territories UN من 39 بلدا مجاورا لم تعترف بوثائق السفر الصادرة عن البعثة سوى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة اللتين قبلتا دخول حاملي وثائق السفر الصادرة عن البعثة إقليميهما دون تأشيرة
    In addition, the Chief of Unit will advise Civil Administration on the entitlements of UNMIK civilian police and military liaison officers with regard to leave and compensatory time off. UN وعلاوة على ذلك، سيسدي رئيس الوحدة المشورة الى اﻹدارة المدنية بشأن مستحقات أفراد الشرطة المدنية وضباط الاتصال العسكريين التابعين للبعثة في اﻹجازات واﻷوقات التعويضية.
    It covers the activities of UNMIK and developments related thereto from 21 January to 15 April 2014. UN ويتناول التقرير ما اضطلعت به البعثة من أنشطة وما استجد من تطورات بهذا الخصوص خلال الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 15 نيسان/أبريل 2014.
    193. The understaffing of the Procurement Section of UNMIK accounted for the interruption in the updating of the vendors' roster. UN 193 - يُعزى التوقف عن تحديث قائمة البائعين إلى النقص في عدد الموظفين في قسم المشتريات ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The Advisory Committee was informed that the role of UNMIK in implementing the Kosovo budget would be audited by the United Nations Board of Auditors. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن دور البعثة في تنفيذ الميزانية الخاصة بكوسوفو سوف يخضع لمراجعة مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة.
    Council members supported the continued efforts of UNMIK to implement the Council's mandate. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود المستمرة التي تبذلها البعثة من أجل تنفيذ الولاية المنوطة بها بتكليف من المجلس.
    The Committee has commented upon this in its report on the financing of UNMIK (A/55/--). UN وقد تعرضت اللجنة الاستشارية لذلك بالتعليق في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more