I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. | Open Subtitles | سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال |
We nearly wiped humpback whales off the face of the planet. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على محو الحيتان الحدباء من على وجه الكوكب. |
Shortly afterwards, Hyde murdered a politician, Sir Danvers Carew, and then disappeared off the face of the earth. | Open Subtitles | بعدها بقليل هايد قام بقتل احد السياسين سير.دانفرز كاريو ثم اختفى بعدها من على وجه الارض |
Hundreds of thousands of cities and villages were wiped off the face of the earth. | UN | وأزيلت عن وجه اﻷرض مئات اﻵلاف من المدن والقرى. |
We cannot get anywhere near fulfilling that pledge unless we wipe the scourge of torture off the face of the earth. | UN | ولن يكون في مقدورنا إحراز أي تقدم يذكر على طريق الوفاء بهذا العهد ما لم نمح وباء التعذيب من وجه اﻷرض. |
She just vanished off the face of the earth? | Open Subtitles | وقالت انها اختفت تماما من على وجه الأرض؟ |
It's like you dropped off the face of the planet. | Open Subtitles | كما لو أنك اختفيت من على وجه الكرة الأرضية |
The international community could not continue to stand by while an entire society was slowly wiped off the face of the earth. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يستمر في الوقوف موقف المتفرج بينما يتعرض مجتمع بأكمله إلى الإبادة ببطء من على وجه الأرض. |
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are. | Open Subtitles | كل ما يهُم هو أنك اختفيت من على وجه الأرض لقُرابة الـ30 عام |
That prick's trying to wipe us off the face of the earth. | Open Subtitles | ذلك الحقير يُحاول محونـا من على وجه الأرض |
That's what you said with the Jonas Walker case, and he fell off the face of the Earth. | Open Subtitles | وهذا هو ما قلته في القضية جوناس ووكر، وسقط من على وجه الأرض. |
do their spell, and wipe us all off the face of the earth. | Open Subtitles | و إجراء تعويذتهم و محونا جميعًا من على وجه الأرض |
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever. | Open Subtitles | نفيّ جميع الكائنات الشريرة من على وجه الأرض، سجنهم للأبد. |
It's still the only human disease to have been wiped off the face of the Earth. | Open Subtitles | لايزال هذا هو المرض البشري الوحيد الذي مُحي تماماً من على وجه الأرض |
This guy, he's not gonna rest until he's wiped us off the face of the Earth. | Open Subtitles | هذا الشيء لن يستريح ابدا حتّى يزيلنا من على وجه الأرض |
They failed their mission. So the wolf huffed and puffed and she blew them off the face of the earth. | Open Subtitles | وأفشلوا المُهمة، فجن جُنون الذئبة وقامت بمحوهم من على وجه الأرض. |
Sarah was investigating an underground prostitution ring, and she dropped off the face of the Earth. | Open Subtitles | شبكة دعارة سرية و اختفت من على وجه الأرض |
- Why, do you think I should? He dropped off the face of the earth for six weeks after you donated to his "charity." | Open Subtitles | لا أمي ، لقد أختفى من على وجه الأرض لمدة ستة أسابيع |
The next 12 hours, Ilaria is gonna try and wipe this base off the face of the earth with us inside. | Open Subtitles | أن تمحو هذه القاعدة عن وجه الأرض و نحن بداخلها |
His accomplices were caught fleeing the scene, but somehow, he seemed to disappear off the face of the earth... | Open Subtitles | شركاءه في الجريمة قبض عليهم في مسرح الجريمة لكن بطريقة ما يبدو أنه اختفى.. عن وجه الأرض تماماً.. |
It's gonna usher in the age of the Atrians, and all the humans are gonna be wiped off the face of your own planet. | Open Subtitles | ستعلن عن بداية حقبة الاتريين وكل البشر سيمحون من وجه |
Then the Spaniards landed and wiped the Aztecs off the face of the earth. | Open Subtitles | ثُمَ أتى الإسبان و أبادوا الأزتيك من على وجهِ الأرض |