"office has" - Translation from English to Arabic

    • قام مكتب
        
    • المكتب قد
        
    • قام المكتب
        
    • المفوضية قد
        
    • لدى المكتب
        
    • قامت المفوضية
        
    • لدى مكتب
        
    • وقام مكتب
        
    • ولدى مكتب
        
    • وقام المكتب
        
    • ولدى المكتب
        
    • ويضم مكتب
        
    • يقم المكتب
        
    • المكتب بشكل
        
    • المكتب لم
        
    School Office has sent over his old student ID. Open Subtitles قام مكتب المدرسة بإرسال هويته المدرسية من سجلاتهم
    In addition, the Office of Information and Communications Technology's Project Management Office has given relevant technical review requirements. UN إضافة إلى ذلك، فقد قام مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، باستعراضها ودعمها.
    While the Office has made progress towards fulfilling its mandated role, it remains sorely underfunded. UN وعلى الرغم من أن المكتب قد حقق تقدما في اتجــاه القيام بالدور الذي كُلف به فإن تمويله لا يزال قاصرا للغاية.
    In addition, the Office has streamlined its procedures for distribution plan amendments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المكتب بتبسيط إجراءاته المتعلقة بتعديلات خطة التوزيع.
    While the Office has over the years developed policy positions, a clear framework updating and consolidating the various positions is yet to be established. UN ولئن كانت المفوضية قد طورت على مر السنين مواقف للسياسات العامة، فإنه لم يتم بعد وضع إطار واضح لتحديث وتوحيد مختلف المواقف.
    The Government Diamond Office has a digital database and maintains export statistics. UN لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية ويحتفظ بإحصاءات عن الصادرات.
    Mayor's Office has us setting up safety zones at the locations of the storms. Open Subtitles لقد قام مكتب العمدة بجعلنا نؤسس مناطق آمنة في مواقع العواصف البرقية
    In a few instances the Human Development Report Office has updated the Barro and Lee estimates using data on education attainment from the database of the UNESCO Institute for Statistics. UN وفي حالات قليلة قام مكتب تقرير التنمية البشرية بتحديث تقديرات بارو و لي مستخدما البيانات المتعلقة بالتحصيل التعليمي المستقاة من قاعدة بيانات معهد اليونسكو للإحصاء.
    In addition, the Office of Information and Communications Technology's Project Management Office has given relevant technical review requirements. UN وإضافة إلى ذلك، فقد قام مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتوفير الاحتياجات ذات الصلة للاستعراض التقني.
    Members of the group have reportedly received a number of death threats in the past and the Office has been kept under surveillance. UN وتفيد التقارير أن أعضاء هذه الجماعة قد تلقين عددا من تهديدات القتل في الماضي وأن المكتب قد وضع تحت المراقبة.
    The Office has been informed, however, that this has since been corrected; UN بيد أن المكتب قد أبلغ بأن ذلك تم تصويبه؛
    Although the Publishing Division of the Office of Conference Services has been abolished, the Office has retained responsibility for the distribution of documentation and publications. UN ورغم أن شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمر قد ألغيت، فإن هذا المكتب قد احتفظ بمسؤولية توزيع الوثائق والمنشورات.
    The Office has also recently revised its Incident Command procedures and Mass Casualty Incident plan. UN كما قام المكتب مؤخّرا بتنقيح إجراءاته الخاصة بالسيطرة على الحوادث وخطّته للتعامل مع إصابات الأعداد الغفيرة من البشر.
    Using the framework, the Office has analysed a number of country situations in Africa and Asia. UN وباستخدام هذا الإطار، قام المكتب أيضا بتحليل حالات عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا.
    The Committee welcomes this information and that the Office has decided to start training in fraud awareness. UN وترحب اللجنة بهذه المعلومات وبكون المفوضية قد قررت بدء التدريب في مجال التوعية بالغش.
    The Government Diamond Office has a digital database. UN يوجد لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية.
    The Office has therefore reviewed and revised its Financial Rules to ensure that they are in compliance with IPSAS standards. UN ومن ثم قامت المفوضية باستعراض وتعديل قواعدها المالية لضمان امتثالها للمعايير المحاسبية الدولية.
    This is everything the tampa Office has on Mark Gregory. Open Subtitles هذا كل ما لدى مكتب تامبا بشأن مارك غريغوري
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has coordinated or supported these efforts in the following regional seas: UN وقام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بتنسيق أو تدعيم هذه الجهود في البحار الإقليمية التالية:
    The Ethics Office has the discretion to recommend that appropriate interim measures be taken to protect the complainant. UN ولدى مكتب الأخلاقيات السلطة التقديرية في أن يوصي باتخاذ تدابير مؤقتة مناسبة لحماية مقدم الشكوى.
    The Office has since audited claim processing and awards. UN وقام المكتب منذ ذلك الحين بمراجعة عملية تجهيز المطالبات والتعويضات.
    The Office has strong reasons to believe that many of their members are currently linked to paramilitary activities. UN ولدى المكتب أسباب وجيهة للاعتقاد بأن العديد من أعضاء هذه المجموعات مرتبط حالياً بأنشطة شبه عسكرية.
    The Geneva Office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    However, the Office has not evaluated the relative effectiveness of each outreach method. UN ورغم ذلك، لم يقم المكتب بتقييم الفعالية النسبية لكل أسلوب من أساليب الوصول إلى الجمهور.
    95. The Office has responded positively to the concerns raised by the Board. UN ٩٥ - استجاب المكتب بشكل إيجابي للشواغل التي أثارها المجلس.
    However, the Office has been unable to monitor such situations extensively. UN على أن المكتب لم يتمكن من رصد هذه الحالات رصدا شاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more