"official documents of" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الرسمية
        
    • وثائق رسمية
        
    • وثائقها الرسمية
        
    • ووثائقها الرسمية
        
    • وثيقتين رسميتين من وثائق
        
    • وثائقه الرسمية
        
    • بالوثائق الرسمية
        
    • ووثائق رسمية
        
    • وثيقة رسمية من وثائق
        
    • ووثائقه الرسمية
        
    • وثيقتين من
        
    • كوثائق رسمية
        
    official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN المادة 57 توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُوفّر الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Meeting of States Parties, including its Final Document shall be made available in all the languages of the Meeting of States Parties. UN تتاح الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها وثيقته الختامية، بجميع لغات اجتماع الدول الأطراف.
    We therefore suggest considering the possibility of continuing the practice of preparing and distributing such papers as official documents of the First Committee. UN ولذلك نقترح النظر في إمكانية استمرار ممارسة إعداد وتوزيع هذه الصفحات بوصفها وثائق رسمية للجنة الأولى.
    1. Reports, formal decisions, pre-session documents and all other official documents of the Committee and its subsidiary bodies shall be documents for general distribution unless the Committee decides otherwise. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Distribution of reports and other official documents of the Committee UN توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى
    official documents of the Meeting of States Parties, including its Final Document shall be made available in all the languages of the Meeting of States Parties. UN تتاح الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها وثيقته الختامية، بجميع لغات اجتماع الدول الأطراف.
    official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    We should be grateful if the present letter and its annexes could be circulated as official documents of the General Assembly. UN وسأكون ممتنا لو تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها، باعتبارها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. UN تُتاح جميع الوثائق الرسمية للمؤتمر بلغات المؤتمر.
    No documentation other than existing official documents of the United Nations would be provided. UN ولن توفّر أي وثائق عدا الموجود من الوثائق الرسمية للجمعية العاملة.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس إذا قرر المجلس ذلك.
    Reports, formal decisions and all other official documents of the Committee shall be documents of general distribution unless the Committee decides otherwise. UN تكون التقارير والمقررات الرسمية وجميع الوثائق الرسمية الأخرى الصادرة عن اللجنة وثائق توزيع عام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    All official documents of the Committee shall be issued in the working languages, and any of them may be issued in the other official language upon the decision of the Committee. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة.
    All official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may be issued in the other official languages upon decision of the Committee. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة.
    I should like my letter and the annexed documents to be regarded as official documents of the Security Council and circulated to all its members. UN وأرجو تعميم رسالتي والوثيقتين المرفقتين بوصفها وثائق رسمية من وثائق مجلس الأمن وتوزيعها على جميع أعضائه.
    We have circulated our statements to this effect as official documents of the Conference. UN وتحقيقا لهذا الغرض عممنا بياناتنا بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    1. Reports, formal decisions, pre-session documents and all other official documents of the Committee and its subsidiary bodies shall be documents for general distribution unless the Committee decides otherwise. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    XIII. DISTRIBUTION OF REPORTS AND OTHER official documents of THE COMMITTEE Rule 64 UN ثالث عشر ـ توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية اﻷخرى
    We would be grateful if this letter and the attached draft of the PPWT could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament. UN ونرجو التفضل بإصدار هذه الرسالة ومشروع المعاهدة المرفق وتعميمهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    101. Poverty alleviation had been one of the priority objectives of all the major conferences held by the United Nations during the preceding five years, especially the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, the official documents of which reflected the international consensus reached concerning the principles, goals and commitments that should be undertaken to reduce and eradicate poverty. UN ١٠١ - وأضاف أن تخفيف حدة الفقر كان يعد واحدا من اﻷهداف ذات اﻷولوية لجميع المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة خلال السنوات الخمس الماضية، وخصوصا مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، الذي عكست وثائقه الرسمية التوافق الدولي في اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن المبادئ واﻷهداف والالتزامات التي ينبغي الاضطلاع بها من أجل تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه.
    List of official documents of the Special Committee, UN قائمة بالوثائق الرسمية للجنة الخاصة، ١٩٩١
    2. Reports, formal decisions and other official documents of the Committee and its subsidiary bodies relating to articles 20, 21 and 22 of the Convention shall be distributed by the secretariat to all members of the Committee, to the States parties concerned and, as may be decided by the Committee, to members of its subsidiary bodies and to others concerned. UN 2- تقوم الأمانة بتوزيع جميع ما يتصل بالمواد 20 و21 و22 من الاتفاقية من تقارير ومقررات رسمية ووثائق رسمية أخرى خاصة باللجنة وهيئاتها الفرعية على جميع أعضاء اللجنة والدول الأطراف المعنية، وكذلك توزيعها، حسبما تقرر اللجنة، على أعضاء الهيئات الفرعية للجنة وغيرهم من المعنيين بالأمر.
    I shall be grateful if you will kindly arrange for this communication and the enclosed statement to be circulated as official documents of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    (c) Publish and circulate the report and the official documents of the Congress; UN )ج( نشر وتعميم تقرير المؤتمر ووثائقه الرسمية ؛
    I should be grateful if this letter and its annex could be circulated to the members of the Security Council as official documents of the Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقتين من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the enclosed documents are circulated as official documents of the Conference on Disarmament. UN وأكون شاكراً لكم تعميم الوثيقتين المرفقتين كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more