"official records" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الرسمية
        
    • المحاضر الرسمية
        
    • السجلات الرسمية
        
    • للوثائق الرسمية
        
    • وثائق رسمية
        
    • سجلات رسمية
        
    • محاضر رسمية
        
    • للسجلات الرسمية
        
    • بالوثائق الرسمية
        
    • والوثائق الرسمية
        
    • بالسجلات الرسمية
        
    • والسجلات الرسمية
        
    • المحاضر الانتخابية
        
    • والمحاضر الرسمية
        
    • وسجلاتها الرسمية
        
    Official Records Sixty-fourth Session UN الوثائق الرسمية :: الدورة الرابعة والستون
    Official Records Sixty-fifth Session UN الوثائق الرسمية :: الدورة الخامسة والستون
    Official Records Sixty-fifth Session UN الوثائق الرسمية :: الدورة الخامسة والستون
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Sixth Committee have been made clear during the work of the Committee and are reflected in the relevant Official Records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصيات اللجنة السادسة أثناء عمل اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant Official Records. UN ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة قد تم توضيحها في اللجنة، وهي ترد في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Official Records Tenth Emergency Special Session UN الوثائق الرسمية • الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Official Records Sixty-third Session UN الوثائق الرسمية :: الدورة الثالثة والستون
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant Official Records. UN وإن مواقف الوفود في ما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وستسجل في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Sixth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant Official Records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصيات اللجنة السادسة في اللجنة، وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Second Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant Official Records. UN وقد تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثانية داخل اللجنة، وهي مبيّنة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويكون تقريرها على شكل ملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its reports are presented as supplements to the Official Records of the General Assembly. UN وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقرير اللجنة كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He also claims that the Supreme Court failed to consider evidence from the Official Records, which allegedly tended to exculpate the accused. UN كما يدعي أن المحكمة العليا تقاعست عن النظر في قرائن موجودة في المحاضر الرسمية تتجه، حسب زعمه، إلى تبرئة المتهم.
    In reality, at the start of the military operation Official Records put the population of Khojaly at barely 2,500 inhabitants. UN وفي واقع الأمر، وعند بداية العملية العسكرية، كانت السجلات الرسمية تكاد تقدر سكان خوجالي بـ 500 2 نسمة.
    (iii) Copy preparation: preparation of mechanicals of Official Records and other materials using desktop-publishing software; UN ' 3` إعداد النصوص للطبع: إعداد الطبع الآلي للوثائق الرسمية والمواد الأخرى، باستخدام برامجيات النشر بواسطة الحاسوب؛
    These releases, prepared for the use of information media, also contain background information, but are not Official Records. UN وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية.
    Although there were no Official Records of the number of people who had been prosecuted for encouraging acts of terrorism, there had been at least one conviction. UN وعلى الرغم من عدم وجود سجلات رسمية بخصوص عدد الأشخاص الذين تمت محاكمتهم على تشجيعهم على الأعمال الإرهابية، فإنه حدثت إدانة واحدة على الأقل.
    Thus, according to him, these lawyers had no right to sign Official Records during the preliminary investigation. UN ولذلك لم يكن لهؤلاء المحامين الحق، حسب قوله، في التوقيع على محاضر رسمية خلال التحقيق الأولي.
    More than 800,000 people were directly affected, and 195 deaths were reported according to Official Records. UN وتضرر منها ما يزيد على 000 800 شخص بشكل مباشر، وأُبلغ عن وفاة 195 شخصا وفقا للسجلات الرسمية.
    Their reports are presented as supplements to the Official Records of the Economic and Social Council. UN وترد تقاريرها كملحق بالوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Table 26E.12 Editorial and Official Records services: workload statistics UN خدمات التحرير والوثائق الرسمية: إحصاءات حجم العمل
    :: Establish and enforce birth registration laws and maintain Official Records of the legal identity of all citizens UN :: سن قوانين تسجيل المواليد وتنفيذها والاحتفاظ بالسجلات الرسمية للهوية القانونية لجميع المواطنين
    . The Freedom of Information Act, 1997, distinguishes between two types of official information: personal information and Official Records. UN 54- ويفرق قانون الحرية في الإعلام لعام 1997 بين نوعين من المعلومات الرسمية: المعلومات الشخصية والسجلات الرسمية.
    As far as access to election-day information was concerned, it should be considered sufficient to provide the interested party with access to the Official Records issued by the authorities of the Federal Electoral Institute when the polls closed. UN ولأغراض الاطلاع على المعلومات المتعلقة باليوم الانتخابي، تحصل الكفاية في إطلاع الشخص المهتم، عقب انتهاء عملية الاقتراع، على المحاضر الانتخابية التي تصدرها سلطات المؤسسة الاتحادية للانتخابات، والتي تسجل مضمون الأصوات الموجودة في صناديق الاقتراع وعددها.
    Meeting records, Official Records, resolutions, information documents and corrigenda are also excluded. UN كما تستبعد محاضر الجلسات والمحاضر الرسمية والقرارات ووثائق المعلومات والتصويبات.
    (a) Maintain the minutes and other Official Records of the Committee, which shall remain in his/her office at United Nations Headquarters; UN (أ) الاحتفاظ بمحاضر اللجنة وسجلاتها الرسمية الأخرى التي تبقى في مكتبه في مقر الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more