"on data" - Translation from English to Arabic

    • على البيانات
        
    • على بيانات
        
    • بشأن البيانات
        
    • عن البيانات
        
    • لتبادل البيانات
        
    • المتعلقة بالبيانات
        
    • المعني بالبيانات
        
    • فيما يتعلق بالبيانات
        
    • المتعلق بالبيانات
        
    • الخاصة بالبيانات
        
    • الى البيانات
        
    • عن بيانات
        
    • إلى البيانات
        
    • أساس البيانات
        
    • الى بيانات
        
    Baseline will be based on data available in 2009 UN سيعتمد خط الأساس على البيانات المتاحة في 2009
    Regions should focus on data relating to the core media. UN وينبغي أن تركز الأقاليم على البيانات المتصلة بالأوساط الأساسية.
    The information draws heavily on data received from space-based observation platforms. UN وتعتمد المعلومات بشدة على بيانات متلقاة من منصات رصد فضائية.
    The information draws heavily on data received from space-based observation platforms. UN وتعتمد المعلومات بشدة على بيانات متلقاة من منصات رصد فضائية.
    This project collects and codes over 300 variables on data that include laws, statistics and practices from 174 countries. UN ويجمع المشروع ويرمَز أكثر من 300 متغير بشأن البيانات تشمل القوانين والإحصائيات والممارسات المستمدة من 174 بلداً.
    Report by the Secretariat on data and information under Articles 7 and 9 of the Montreal Protocol and on related issues UN تقرير الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة
    Regions should focus on data relating to the core media. UN وينبغي أن تركز الأقاليم على البيانات المتصلة بالأوساط الأساسية.
    Regions should focus on data relating to the core media. UN وينبغي أن تركز الأقاليم على البيانات المتصلة بالأوساط الأساسية.
    The following are the preliminary findings based on data available to the Secretariat. UN وفي ما يلي الاستنتاجات الأولية القائمة على البيانات التي توافرت لدى الأمانة العامة.
    Note: Based on data provided by the Office of Internal Oversight Services. UN ملاحظة: بناء على البيانات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Source: Calculations based on data from 1963 and 1985 censuses. UN المصدر: حسابات تمت بناء على بيانات مستقاة من تعدادي عام 1963 وعام 1985.
    The chapter on poverty alleviation relies to a large extent on data provided by the World Bank. UN ويعتمد الفصل المتعلق بتخفيف حدة الفقر اعتمادا كبيرا على بيانات مقدمة من البنك الدولي.
    :: Dependent on data that are readily available or available at a reasonable cost, adequately documented, of known quality and updated at regular intervals. UN :: اعتمادها على بيانات متاحة أو يمكن إتاحتها مقابل ثمن زهيد وموثقة بشكل كاف وذات نوعية مسلم بها وتُستكمل بانتظام.
    The following recommendations were made on data and access: UN 27- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن البيانات والحصول عليها:
    1.1. Number of countries supporting DevInfo or comparable tools for monitoring and reporting on data relevant to children. UN 1-1 عدد البلدان التي تدعم نظام DevInfo أو أدوات مماثلة للرصد والإبلاغ بشأن البيانات المتعلقة بالأطفال.
    1.1. Number of countries supporting DevInfo or comparable tools for monitoring and reporting on data relevant to children. UN 1-1 عدد البلدان التي تدعم نظام DevInfo أو أدوات مماثلة للرصد والإبلاغ بشأن البيانات المتعلقة بالأطفال.
    Expert group meeting on data and metadata reporting and dissemination UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تقديم التقارير عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها
    Regional handbook on data and metadata reporting and dissemination UN كتيب إقليمي عن الإبلاغ عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها
    Report by the Secretariat on data under Article 7 of the Montreal Protocol UN تقرير الأمانة عن البيانات المعدة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Task Force to Establish Standards on data and Metadata Exchange UN فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية
    The main conclusions of the discussion on gaps and problems on data to monitor the Millennium Development Goals were as follows: UN فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية للنقاش حول الفجوات والمشاكل المتعلقة بالبيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية:
    The Division, together with IOM, co-chairs the Global Migration Group working group on data and research. UN وتشارك الشعبة مع المنظمة الدولية للهجرة في رئاسة الفريق العامل المعني بالبيانات والبحوث التابع للفريق المعني بالهجرة العالمية.
    At an informal meeting held on 10 June 2013 in Geneva, the Friends of the Chair discussed options for improved coordination on data. UN وفي جلسة غير رسمية عقدت في 10 حزيران/يونيه 2013 في جنيف، ناقش أصدقاء الرئيس الخيارات المتاحة لتحسين التنسيق فيما يتعلق بالبيانات.
    He observed that: the focal area on data and observation is linked to information on technologies for adaptation; the focal area on methods and tools is linked to planning and design of adaptation; and the focal area on technologies for adaptation is linked to the implementation of technologies. UN ولاحظ أن: مجال التركيز المتعلق بالبيانات والرصد مرتبط بالمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف؛ ومجال التركيز المتعلق بالأساليب والأدوات مرتبط بتخطيط التكيف وتصميمه؛ ومجال التركيز المتعلق بتكنولوجيات التكيف مرتبط بتنفيذ التكنولوجيات.
    14. The policy on data requires a basic strategy for KOMPSAT-1 data application. UN 14- وتقتضــي السياســة العامـــة الخاصة بالبيانات وجود استراتيجية أساسية لتطبيق بيانات " كومبسات-1 " .
    Year Rapes Assaults Source: Calculations based on data provided by the Ministry of the Interior. UN المصدر: اعداد خاص استنادا الى البيانات الواردة من وزارة الداخلية.
    Note: Based on data provided by the Department of Field Support. UN ملاحظة: نقلاً عن بيانات وفرتها إدارة الدعم الميداني.
    Note: Based on data provided by the Department of Peacekeeping Operations. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Source: Based on data supplied by the Congress of Deputies. UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من مجلس النواب.
    The tables are based on data derived from a primary source and two supplementary sources. UN وتستند الجداول الى بيانات مستمدة من مصدر أساسي ومصدرين تكميليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more