"on drought" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بالجفاف
        
    • بشأن الجفاف
        
    • لمكافحة الجفاف
        
    • عن الجفاف
        
    • على الجفاف
        
    • المتعلقة بالجفاف
        
    • فيما يتعلق بالجفاف
        
    • المعني بالجفاف
        
    • للجفاف
        
    • من أثر الجفاف
        
    • في مجال الجفاف
        
    • تتعلق بالجفاف
        
    Intergovernmental Authority on Drought and Development UN السلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية
    Agency for Cultural and Technical Cooperation, European Community, Intergovernmental Authority on Drought and Development, Organisation for Economic Cooperation and Development UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، الجماعة اﻷوروبية، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The development of sound indicators on Drought should be included when addressing water policies. UN وينبغي أن تُدرج مسألة وضع مؤشرات سليمة بشأن الجفاف عند تناول سياسات المياه.
    Policy advice on Drought, crisis prevention and management/adaptation to climate change provided; three practice notes developed. UN تقديم المشورة بشأن الجفاف ومنع نشوب الأزمات وإدارتها والتكيف مع تغير المناخ؛ وضع ثلاث مذكرات متعلقة بالممارسات.
    1994 Ministerial Conference in preparation for the Summit Meeting of Heads of State of member countries of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, Cape Verde UN ١٩٩٤ المؤتمر الوزاري المتعلق بالتحضير لقمة رؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    The basic idea of the network is to establish a national node to collect and organize the available information on Drought and desertification. UN والفكرة الأساسية من وراء هذه الشبكة هي إنشاء محطة وطنية لجمع وتنظيم المعلومات المتوفرة عن الجفاف والتصحر.
    Climate change is expected to affect water resources and to have a strong impact on Drought and desertification. UN ومن المتوقع أن يؤثر تغير المناخ على موارد المياه وأن يكون له تأثير قوي على الجفاف والتصحر.
    · Request the Committee on Science and Technology to review the available science on Drought and water scarcity, and to make proposals to document and address the knowledge gaps identified, particularly in a climate change scenario. UN الطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا استعراض المعلومات العلمية المتعلقة بالجفاف وشُح المياه، وتقديم اقتراحات لتوثيق ثغرات المعارف المحددة وسدّها، لا سيما في أي سيناريو لتغير المناخ؛
    Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) UN الاتحاد اﻷوروبي الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية
    A greater degree of accuracy is necessary if there is to be consonance between such remarks and the declaration made by the President of Kenya as head of the Committee of the Inter-Governmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN ويلزم توخي درجة أكبر من الدقة إذا كان المراد وجود تـــوافق بين هذه الملاحظات واﻹعلان الصادر عن رئيس كينيا بوصفه رئيس لجنة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    Related to this issue was the relationship between the role of the United Nations and that of the President of Ethiopia as mandated by the Organization of African Unity (OAU) and the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) in this regard. UN وترتبط بهذه المسألة العلاقة بين دور اﻷمم المتحدة ودور رئيس جمهورية اثيوبيا وفق ما قررته منظمة الوحدة الافريقية والسلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، بهذا الشأن.
    On the other hand, the Inter-Governmental Authority on Drought and Development (IGADD) should take upon itself, and be encouraged to continue, the political reconciliation it has facilitated in the past. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي أن تأخذ الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، على عاتقها مواصلة عملية المصالحة السياسية التي يسرتها في الماضي وأن تشجعها.
    Development of benchmarks and indicators on Drought and land degradation in the Caribbean UN وضع معايير ومؤشرات بشأن الجفاف وتردي الأراضي في منطقة البحر الكاريبي
    UNSO also contributed substantially in the development of programme areas on Drought and desertification for chapter 12 of Agenda 21. UN كما أسهم المكتب إسهاما كبيرا في وضع المجالات البرنامجية بشأن الجفاف والتصحر بالنسبة للفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Workshop on Drought in a changing climate - an overview UN حلقة العمل بشأن الجفاف في مناخ متغير - لمحة عامة
    In West Africa, for example, there is the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS), which has developed vulnerability-assessment methodologies in collaboration with international cooperation partners. UN ونذكر على سبيل المثال اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل في غرب أفريقيا، التي وضعت لهذا الغرض، بالتعاون مع شركاء في التعاون الدولي، منهجيات لتقييم القابلية للتأثر.
    Consultations and coordination with ECOWAS and the Permanent Interstate Committee on Drought Control in the Sahel continue to be carried out at a strategic level in the areas of crisis management and capacity-building. UN وتتواصل المشاورات وأعمال التنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل على صعيد استراتيجي في مجالي إدارة الأزمات وبناء القدرات.
    Draft resolutions on Drought and desertification (A/C.2/48/L.45 and L.66) UN مشروعا قرارين عن الجفاف والتصحر )A/C.2/48/L.45 و L.66(
    The NCB, besides having a background document on Drought and desertification prepared, has ensured that past experiences and efforts to manage the drylands were reviewed. UN إن هيئة التنسيق الوطنية، إلى جانب إعدادها وثيقة معلومات أساسية عن الجفاف والتصحر، قد عملت على استعراض الخبرات والجهود الماضية فيما يتعلق بإدارة الأراضي الجافة.
    Existing early warning systems are still deeply focused on Drought and food security. UN وما تزال النظم القائمة للإنذار المبكر تركز كثيراً على الجفاف والأمن الغذائي.
    An ad hoc working group has been established to address the management of freshwater resources in the countries of the region, particularly in the light of the impact of climate change on Drought and water scarcity. UN وأنشئ فريق عامل مخصص لمعالجة إدارة موارد المياه العذبة في بلدان المنطقة، لا سيما في ضوء آثار تغير المناخ على الجفاف وندرة المياه.
    (viii) Inadequate awareness programmes and information on Drought, desertification and drylands and the difficulties encountered in accessing and sharing this information continue to hamper activities and progress; UN ' 8` إن قصور برامج التوعية والمعلومات المتعلقة بالجفاف والتصحر والأراضي الجافة إضافة إلى صعوبات الحصول على المعلومات وتبادلها لا تزال تعوق تنفيذ الأنشطة وإحراز التقدم؛
    Support to regional cooperation and advocacy on Drought UN - دعم التعاون الإقليمي والدعوة فيما يتعلق بالجفاف
    The Inter-Governmental Group on Drought and Development (IGADD) which brings together Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda, is deepening areas of cooperation among member States. UN كما أخذ الفريق الحكومي الدولي المعني بالجفاف والتنمية، الذي يضم إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا، يعمل على تعميق مجالات التعاون بين الدول اﻷعضاء.
    The DFID projects in Zambia and Zimbabwe focus particularly on Drought preparedness and mitigation. UN وتركز مشاريع دائرة التنمية الدولية في زامبيا وزمبابوي بصورة خاصة على التأهب للجفاف والتخفيف من حدته.
    - Global report on Drought mitigation in the context of The Strategy UN - تقرير عالمي بشأن التخفيف من أثر الجفاف في سياق الاستراتيجية
    Lessons learned at the subregional level facilitate and assist in preparing and reviewing NAPs USD 165 000 3.2 Subregional training on Drought in the context of the Drought Management Centre for South-eastern Europe UN 3-2 تدريب على الصعيد دون الإقليمي في مجال الجفاف في إطار مركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا
    As a result of frequent droughts, attention is being given to programmes on Drought and food security. UN وقد بدأ توجيه الاهتمام إلى برامج تتعلق بالجفاف والأمن الغذائي، نتيجة لموجات الجفاف المتكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more