"on elimination" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بالقضاء على
        
    • المتعلق بالقضاء على
        
    • بشأن القضاء على
        
    • عن القضاء على
        
    • في مجال القضاء على
        
    • المعني بالقضاء على
        
    • حول إلغاء
        
    • الدولية للقضاء على
        
    The High Commission on Elimination of Violence against Woman: UN اللجنة العليا المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة
    Commission on Elimination of Sexual Abuse of Children and Women: UN اللجنة المعنية بالقضاء على الاعتداء الجنسي على الأطفال والنساء
    The Parliamentary Standing Committee on Equal Opportunities complements the work on Elimination of discrimination in society. UN وتكمل اللجنة الدائمة البرلمانية المعنية بتكافؤ الفرص العمل المتعلق بالقضاء على التمييز في المجتمع.
    The decline in peace and security is largely explained by the phasing out of the programme on Elimination of apartheid. UN ويعزى الانخفاض في النواتج المتعلقة بالسلام واﻷمن بدرجة كبيرة إلى اﻹنهاء التدريجي للبرنامج المتعلق بالقضاء على الفصل العنصري.
    The actions as outlined in the Master Plan on Elimination of Trafficking in Women and Children are as follows: UN وفيما يلي الإجراءات المُبيَّنة في الخطة الرئيسية بشأن القضاء على الاتجار بالمرأة والطفل:
    At that meeting, matters on Elimination of violence against women in ASEAN and elimination of AIDS were discussed. UN وفي ذلك الاجتماع، جرت مناقشة مسائل بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا والقضاء على الإيدز.
    Panel discussion on Elimination of all forms of violence against women UN حلقة نقاش عن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Committee on Elimination of Discrimination against Women UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    :: Establishment of the High commission on Elimination of violence against women; UN :: إنشاء اللجنة العليا المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة؛
    Member of the UN Committee on Elimination of Racial Discrimination UN عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز
    Member, since 1988, of the United Nations Committee on Elimination of Discrimination Against Women. UN عضو، منذ عام ١٩٨٨، في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    With respect to human rights issues there have been two recent legislative interventions incorporated in the Committee on Elimination of Discrimination Against Women. UN وفيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان، تم إدراج تدخلين تشريعيين آخرين في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    To the Committee on Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN قائمة القضايا ذات الصلة بالتقرير الخاص باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المقدّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A. Information programme on Elimination of apartheid UN ألف - البرنامج الاعلامي المتعلق بالقضاء على الفصل العنصري
    55. Similarly the women, who according to the law on Elimination of violence against women file complaints, are provided with legal facilitation. UN 55 - وبالمثل، تقدم للنسوة اللاتي يرفعن شكاوى وفقا للقانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، مساعدة قانونية.
    Similarly, registration of cases of violence against women by police is not consistent and usually does not correspond precisely to crimes defined in the Law on Elimination of Violence against Women. UN وبالمثل، يفتقر تسجيل الشرطة لقضايا العنف ضد النساء إلى الاتساق ولا يتماشى عادة مع الجرائم التي ينصّ عليها القانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة.
    It contributed to and endorsed the priority theme on Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls at the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women in 2013. UN وقد ساهمت المنظمة في الموضوع ذي الأولوية المتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها، وأيدت هذا الموضوع في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2013.
    National Policy and Plan of Action on Elimination of Female Genital Mutilation in Nigeria, 2002 UN السياسة الوطنية وخطة العمل بشأن القضاء على ختان الإناث في نيجيريا، 2002
    :: Establishment of provincial commissions on Elimination of violence against women; UN :: إنشاء لجان في الولايات بشأن القضاء على العنف ضد المرأة؛
    :: Holding one day campaign on Elimination of violence against women for the employees of districts and village elders in 14 districts of Kabul province; UN :: إطلاق حملة ليوم واحد بشأن القضاء على العنف ضد المرأة للموظفين في المقاطعات وشيوخ القرى في 14 مقاطعة في إقليم كابل؛
    Report of the Secretary-General on Elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on Elimination of poverty. UN ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر.
    Prosecution Office on Elimination of Violence against Women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. UN ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها.
    Further recalling the UN General Assembly Declaration on Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief; UN وإذ يستذكر أيضا إعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة حول إلغاء جميع أشكال عدم التسامح والتمييز المبنية على الدين والعقيدة،
    Convention on Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more