"on follow-up to the" - Translation from English to Arabic

    • عن متابعة
        
    • بشأن متابعة
        
    • المتعلق بمتابعة
        
    • المتعلقة بمتابعة
        
    • فيما يتعلق بمتابعة
        
    • في متابعة مؤتمر
        
    • لمتابعة مؤتمر
        
    • حول متابعة
        
    • عما ستتخذه من إجراءات متابعةً
        
    • على متابعة مؤتمر
        
    • خاصاً بمتابعة
        
    • والمتعلق بمتابعة نتائج
        
    • الخاصة بمتابعة
        
    • يتعلق بمتابعة نتائج
        
    Report of the Secretary-General on follow-up to the 2013 high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13
    The Commission also heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. UN كما استمعت اللجنة إلى بيانات خاصة من الممثلين الوطنيين عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Report of the Executive Director on follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan UN تقرير المدير التنفيذي عن متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بدروب تهريب المخدرات من أفغانستان
    Constructive debate on follow-up to the report's recommendations would indicate Parliament's commitment to fostering justice. UN ومن شأن المناقشة البنّاءة بشأن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير أن تعكس التزام البرلمان بتعزيز العدالة.
    Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Report by the Executive Director on follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan UN تقرير المدير التنفيذي عن متابعة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بدروب تهريب المخدرات من أفغانستان
    Report of the Secretary-General on follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Note by the Secretariat on follow-up to the thirty-first session UN مذكرة من اﻷمانة عن متابعة الدورة الحادية والثلاثين
    Report of the Secretary-General on follow-up to the second session of the Committee UN تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الثانية للجنة
    Progress report on follow-up to the World Summit for Children UN تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Report of the Secretary-General on follow-up to the Fourth World Conference on Women UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    The Commission will have before it a letter from the President of the Economic and Social Council on follow-up to the Council's policy recommendations. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    As described above, MONUC is actively engaged in the technical discussions on follow-up to the Kisangani Conference. UN وكما ورد أعلاه، تشارك البعثة بفعالية في المناقشات التقنية الدائرة بشأن متابعة مؤتمر كيسانغاني.
    The Commission will have before it a letter from the President of the Economic and Social Council on follow-up to the Council's policy recommendations. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    C. Conclusion on follow-up to the Conference on the Commonwealth of Independent States . 24 12 UN استنتاج بشأن متابعة كومنولث الدول المستقلة
    His delegation noted with satisfaction that the Committee would consider options for new and innovative sources of financing under the agenda item on follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN وأضاف أن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة ستنظر في خيارات الاستعانة بمصادر جديدة ومبتكرة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    It reviewed over the period all agreed conclusions and resolutions of the Commission on follow-up to the Platform for Action. UN وقد استعرض على مدى تلك الفترة كل الاستنتاجات المتفق عليها وقرارات لجنة مركز المرأة المتعلقة بمتابعة منهاج العمل.
    The Islamic Republic of Iran has continuously supported the resolution adopted annually since 1999, on follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons. UN ودأبت جمهورية إيران الإسلامية على تأييد القرار الذي يُتخذ سنويا منذ عام 1999، فيما يتعلق بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها.
    Progress report on follow-up to the World Summit for Children . 30 UN التقدم المحرز في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    The Fund is working with its partners on follow-up to the World Summit for Children through the end of the decade and is looking beyond 2000 to promote a global agenda for children for the next century. UN وتتعاون اليونيسيف مع شركائها في سبيل العمل لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حتى نهاية العقد، وهي تتطلع إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ لترويج جدول أعمال عالمي من أجل الطفل للقرن القادم.
    The Commission heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. UN واستمعت اللجنة إلى بيانات خاصة أدلى بها ممثلون وطنيون حول متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    23. The Committee requests the State party to provide in its next report, due to be submitted by 27 October 2014, information on follow-up to the remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN 23- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم، الذي يحل موعد تقديمه في موعد أقصاه 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، معلومات عما ستتخذه من إجراءات متابعةً للتوصيات الأخرى وعن تنفيذ أحكام العهد بوجه عام.
    The high-level debates were centred on follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro in 2012 and the post-2015 development agenda, and on economic developments and challenges in the ECE region, particularly the role of innovation in creating a dynamic and competitive economy. UN وتركزت المناقشات الرفيعة المستوى على متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، والتطورات والتحديات الاقتصادية في المنطقة التي تعنى بها اللجنة، ولا سيما دور الابتكار في إقامة اقتصاد يتميز بالدينامية والتنافسية.
    213. The Committee welcomes the submission of the fourth periodic report of Mexico, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines and includes a section on follow-up to the Committee's concluding observations in relation to the third periodic report of Mexico (E/C.12/1/Add.41), as well as the written replies to its list of issues. UN 213- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع للمكسيك، الذي أُعدّ بشكل عام وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة وتضمن قسماً خاصاً بمتابعة توصياتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث للمكسيك (E/C.12/1/Add.41) وكذلك بالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل.
    " Recalling the adoption by the Economic and Social Council of resolution 2012/17 of 26 July 2012 on follow-up to the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, UN " وإذ تشير إلى اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2012/17 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 والمتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    The outcome of the twentieth session of the Commission will feed into the General Assembly processes on follow-up to the outcomes. UN وسوف يستعان بالوثيقة الختامية لتلك الدورة في عمليات الجمعية العامة الخاصة بمتابعة النتائج.
    Switzerland hereby informs the Assembly that it will shortly hold informal consultations on a procedural draft resolution on follow-up to the special session. UN ومن ثم، تبلغ سويسرا الجمعية العامة أنها ستعقد بعد قليل مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار إجرائي يتعلق بمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more