"on health and" - Translation from English to Arabic

    • في مجالي الصحة
        
    • على الصحة وعلى
        
    • المعنية بالصحة والمخاطر
        
    • على الصحة ومعدل
        
    • بشأن الصحة والتغذية
        
    • على الصحة وطول
        
    • المعنية بالصحة والمشتركة بين
        
    • المعني بالصحة والمقرر
        
    The first draft of the health guidelines, developed by experts on health and human trafficking, were to be released at the end of 2008. UN والمشروع الأول من هذه المبادئ التوجيهية الصحية، التي وضعها خبراء في مجالي الصحة والاتجار بالبشر، كان يُزمع إصداره في أواخر عام 2008.
    Recent evidence suggests that families and government programmes successfully acted to cushion impacts on health and education. UN وتوحي آخر الدلائل أن الأسر والبرامج الحكومية قد نجحا في التخفيف من آثار الأزمة في مجالي الصحة والتعليم.
    Furthermore, the Force will also introduce health and safety procedures in order to ensure compliance with EU standards on health and environmental safety. UN وعلاوة على ذلك، ستبدأ القوة في اعتماد إجراءات في مجالي الصحة والسلامة لضمان التقيد بمعايير الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالصحة والسلامة البيئية.
    Social effects include the destruction of human settlements, the loss of livelihoods and negative effects on health and access to freshwater. UN وتشمل الآثار الاجتماعية تدمير المستوطنات البشرية، وفقدان مصادر الرزق والآثار السلبية على الصحة وعلى إمكانية الحصول على المياه العذبة.
    Social impacts include the destruction of human settlements, the loss of livelihoods and negative impacts on health and access to freshwater. UN وتشمل الآثار الاجتماعية تدمير المستوطنات البشرية، وفقدان مصادر الرزق، والآثار السلبية على الصحة وعلى إمكانية الحصول على المياه العذبة.
    A number of suggestions were made in the reports of Risk & Policy Analysts Ltd. (RPA, 2004) and Scientific Committee on health and Environmental Risks (SCHER, 2005) to reduce exposure in industries where the use of PFOS would continue for defined periods. Fire fighting foams UN تتضمن التقارير التي أعدتها شركة Risk & Policy Analysts Ltd. (RPA, 2004) وتقارير اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية (SCHER, 2005) عدداً من الاقتراحات الرامية إلى تخفيض التعرض في قطاعات الصناعة التي يتواصل فيها استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لفترات محددة.
    Before the 1950s, acute infectious and endemic diseases had a drastic impact on health and mortality. UN وقبل الخمسينات، كانت الأمراض المعدية والمتوطنة الحادة تؤثر تأثيراً شديداً على الصحة ومعدل الوفيات.
    159. Mali welcomed the cooperation with other countries on health and education. UN 159- ورحّبت مالي بالتعاون مع سائر البلدان في مجالي الصحة والتعليم.
    They assume sufficient funds to continue the roll-out of Agency-wide reforms on health and education and, in particular, the implementation of the enterprise resource planning system. UN وتتحمّل هذه المجالات الأموال الكافية لمواصلة تنفيذ الإصلاحات على نطاق الوكالة في مجالي الصحة والتعليم، ولا سيما تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    2.1 Impact on health and food UN 2-1 الأضرار المترتبة على الحصار في مجالي الصحة والتغذية
    The revised Personal and Social Education framework for 7 to 19 year olds in Wales provides teaching on health and emotional well-being. UN والإطار المنقح للتربية الشخصية والاجتماعية لمن تتراوح أعمارهم بين 7 و 19 عاما في ويلز يوفر التعليم في مجالي الصحة والرفاه العاطفي.
    2.1 Impact on health and food UN 2-1 الأضرار المترتبة في مجالي الصحة والتغذية
    A set of targeted country studies is envisioned and aimed at estimating the economic and social impact of child undernutrition, resulting from the weakened nutritional condition of populations, related expenditures on health and education, and losses in productivity. UN ومن المعتزم إجراء مجموعة دراسات قطرية مركزة لتقدير الأثر الاقتصادي والاجتماعي لنقص التغذية بين الأطفال الناجم عن تردي الوضع التغذوي للسكان، والنفقات المتكبدة من جرائه في مجالي الصحة والتعليم، والخسائر الناشئة عنه في الإنتاجية.
    2.1 Impact on health and food UN 2-1 الأضرار المترتبة على الحصار في مجالي الصحة والتغذية
    The international community should, as a matter of urgency, implement strategies that focused on health and drug-abuse prevention. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقوم، بصفة عاجلة، بتنفيذ استراتيجيات تركز على الصحة وعلى منع إساءة استعمال المخدرات.
    The global programme focuses primarily on health and environmentally safe food production, given their vital importance for human development, and sponsors activities ranging from laboratory research to field testing. UN ويشدد البرنامج العالمي أساسا على الصحة وعلى انتاج الاغذية بطرق سليمة بيئيا نظرا لما لهذين المجالين من أهمية حيوية في التنمية البشرية، ويرعى أنشطة تمتد من البحث المختبري الى الاختبار الميداني.
    A number of suggestions were made in the reports of Risk & Policy Analysts Ltd. (RPA, 2004) and Scientific Committee on health and Environmental Risks (SCHER, 2005) to reduce exposure in industries where the use of PFOS would continue for defined periods. Fire fighting foams UN تتضمن التقارير التي أعدتها شركة Risk & Policy Analysts Ltd. (RPA, 2004) وتقارير اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية (SCHER, 2005) عدداً من الاقتراحات الرامية إلى تخفيض التعرض في قطاعات الصناعة التي يتواصل فيها استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لفترات محددة.
    At the same time, new problems had arisen, such as the AIDS pandemic, drug abuse and the influence of environmental degradation on health and mortality. UN وفي الوقت نفسه نشأت مشاكل جديدة مثل جائحة متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وإساءة استعمال المخدرات وتأثير تدهور البيئة على الصحة ومعدل الوفيات.
    The Roma community had also been targeted through workshops, round-table discussions and other programmes to raise awareness on health and nutrition. UN وجرى استهداف طائفة الروما أيضا من خلال حلقات العمل ومناقشات المائدة المستديرة والبرامج الأخرى للتوعية بشأن الصحة والتغذية.
    These changes in life expectancy illustrate the influence of social and political contexts on health and longevity.337 UN وتوضح هذه التغيرات في متوسط العمر المتوقع تأثير السياق الاجتماعي والسياسي على الصحة وطول العمر(337).
    Took note of the oral report on the outcome of the 2-3 December 1999 meeting of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on health and the report of the meeting, as contained in DP/FPA/2000/CRP.2; UN أحاط علماً بالتقرير الشفوي عن النتائج التي توصل لها اجتماع لجنة التنسيق المعنية بالصحة والمشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعقود في 2-3 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتقرير الاجتماع حسبما هو وارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.2؛
    He encouraged the authorities to allow the Special Rapporteurs on health and the right to food to visit the country to follow up on those positive steps. UN واختتم حديثه قائلاً إنه يشجع السلطات على أن تسمح للمقرر الخاص المعني بالصحة والمقرر الخاص المعني بالغذاء بزيارة البلد من أجل متابعة هذه الخطوات الإيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more