"on identity" - Translation from English to Arabic

    • بشأن هوية
        
    • المتعلق بهوية
        
    • بشأن الهوية
        
    • على الهوية
        
    • المتعلقة بهوية
        
    • من الهوية الشخصية
        
    C. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN جيم - الاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان الأصليين
    Other aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN جوانب أخرى للاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين
    The National Police Immigration Service carries out extensive investigation on Identity of asylum seekers prior to issuance of identity documents. UN تقوم دائرة الهجرة بالشرطة الوطنية بتحريات واسعة النطاق بشأن هوية ملتمسي اللجوء قبل إصدار وثائق الهوية.
    C. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN جيم ـ الاتفاق المتعلق بهوية السكان اﻷصليين وحقوقهم
    We also urge the Government to promote implementation of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, including the establishment of adequate mechanisms for consultations with indigenous organizations. UN ونحث أيضا الحكومة على تعزيز تنفيذ الاتفاق بشأن الهوية وحقوق السكان اﻷصليين، بما في ذلك إنشاء آليات مناسبة ﻹجراء مشاورات مع منظمات السكان اﻷصليين.
    This process must include the elimination of stereotypes and prejudices, especially those that impact on Identity and on women and girls in particular, taking into account the effective and positive role that can be played by the media. UN ويجب أن تشمل هذه العملية القضاء على القوالب النمطية وحالات التحيز، وخاصة ما يؤثر منها على الهوية وعلى النساء والفتيات على وجه الخصوص، مع أخذ الدور الفعال والإيجابي الذي يمكن أن تؤديه وسائط الإعلام في الحسبان.
    Enterprise identity management system as an authoritative source of information on Identity of personnel in field missions UN نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتباره مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية
    The last round of talks, which began two months ago, has not yet resulted in the expected agreement on Identity and rights of the indigenous people. UN ولم تسفر الجولة اﻷخيرة مـن المحادثات، التي بدأت منذ شهرين، عـن الاتفاق المتوقع بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    He also recommends that the indigenous peoples' organizations and other non-governmental organizations should take steps to draw up a joint programme to promote the implementation of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous People, which forms part of the Peace Agreements signed in 1996. UN كما يوصي المقرر الخاص منظمات السكان الأصليين وغيرها من المنظمات المدنية اتخاذ ما يلزم من تدابير من أجل وضع برنامج عمل مشترك لتعزيز تنفيذ أحكام الاتفاق بشأن هوية السكان الأصليين وحقوقهم، الذي يشكل جزءا من اتفاقات السلام التي أُبرمت في عام 1996.
    Negotiations were resumed soon thereafter and the landmark Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples was signed at Mexico City on 31 March 1995. UN واستؤنفت المفاوضات بعد ذلك بقليل، ووقع الاتفاق اﻹطاري بشأن هوية السكان اﻷصليين وحقوقهم في مكسيكو في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The National Police Immigration Service carries out extensive investigation on Identity of asylum seekers prior to issuance of identity documents in order to establish their true identity. UN وتقوم دائرة الهجرة بالشرطة الوطنية بتحريات واسعة النطاق بشأن هوية ملتمسي اللجوء قبل إصدار وثائق الهوية من أجل إثبات هويتهم الحقيقية.
    : Consultant to the Peace Commission during the negotiation of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, signed in Mexico in March 1995 UN المهام التي كُلف بها: مستشار للجنة السلم خلال التفاوض على الاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان الأصليين، الذي وقع في المكسيك في آذار/مارس 1995
    In addition, there is a specific indigenous accord - the Agreement on Identity and Rights of Indigenous People - that includes a reference to ILO Convention No. 169. UN وفضلاً عن ذلك، هناك اتفاق محدد بشأن السكان الأصليين - وهو الاتفاق بشأن هوية وحقوق الشعوب الأصلية - الذي يتضمن إشارة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Under the authority of the General Assembly, the Comprehensive Agreement on Human Rights and human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples are already being verified by the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA). UN وتقوم بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، تحت سلطة الجمعية العامة، بالتحقق من الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان ومن الجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان من الاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    17. Implementation of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples is still seriously behind schedule. UN 17 - ما زال هناك تأخر بالغ في تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان الأصليين.
    D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    In order to function effectively, the systems proposed require that a single authoritative source of information be available; this authoritative information on Identity would be managed using, and contained in, the proposed enterprise identity management system. UN وتتطلب النظم المقترحة توفر مصدر واحد ذي حجية للمعلومات لكي تعمل بشكل فعال؛ وتُدار هذه المعلومات ذي الحجية بشأن الهوية باستخدام النظام المقترح لإدارة الهوية في المنظمة، كما أنها متضمَّنة فيه.
    Through the years, ICES has pursued historically sensitive theoretical and empirical research on Identity, inequality and conflict in relation to ethnicity, gender and politics. UN وأجرى المركز الدولي على مـر السنين بحوثا نظرية وتجريبية معروفة تاريخيا بطابعها الحساس بشأن الهوية وعدم المساواة والصراعات الدائرة حول الانتماء العرقي والجنساني والسياسات.
    Deirdre Jordan (1988: 190) who compared the impact of formal education on Identity among the Australian Aboriginal peoples, the Saami in Norway, and Inuits in Greenland and Canada, claims that UN وأمّا ديردر جوردان (1988: 190) التي قارنت أثر التعليم النظامي على الهوية بين الشعوب الأصلية في أستراليا، والصاميين في النرويج، وجماعات الإنويت في غرينلند وكندا، فتزعم بما يلي:
    In some cases, the focus is on Identity only,43 but sometimes it extends to authority,44 or a combination of any or all of those elements.45 UN وفي بعض الحالات أيضا، يكون التركيز على الهوية فقط،() ولكنه يمتد أحيانا ليشمل السلطة،() أو مجموعة مؤتلفة من أي من تلك العناصر أو منها كلها.()
    :: Enterprise identity management system as an authoritative source of information on Identity of personnel in field missions UN :: نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتبارها مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية
    97. The head of the French delegation said that much criticism focused on Identity checks and the negative feelings they aroused in the population, despite the fact that they were indispensable. UN 97- وأعلن رئيس الوفد الفرنسي أن عمليات التحقق من الهوية الشخصية أثارت الكثير من الانتقادات ومشاعر السكان السلبية تجاهها، مع أنها ضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more