"on improvement" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تحسين
        
    • عن تحسين
        
    • المتعلق بتحسين
        
    • المتعلقة بتحسين
        
    • حول تحسين
        
    • عن التحسن
        
    • المتعلقين بتحسين
        
    Conducting of 10 programme management meetings on improvement of health system performance, to be followed up through appropriate tracking systems UN عقد 10 اجتماعات لإدارة البرامج بشأن تحسين أداء النظام الصحي، تعقبها متابعة عن طريق نظم المتابعة المناسبة
    The Committee discussed the programme of its future work and preparation of the actual draft decisions on improvement of the rules and procedures of the KP. UN وناقشت اللجنة برنامج عملها في المستقبل وإعداد مشاريع قرارات فعلية بشأن تحسين القواعد والإجراءات في عملية كيمبرلي.
    In ESCWA, it is reflected in the context of its subprogramme on improvement of the quality of life. UN وتم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إدراج تلك الشواغل في إطار برنامجها الفرعي بشأن تحسين نوعية الحياة.
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    The State party is encouraged to promptly adopt the draft Programme on improvement of the Mental Health of the Population for 20082013. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد فوراً مشروع البرنامج المتعلق بتحسين الصحة العقلية للسكان للفترة 2008-2013.
    The Chairman's informal paper on improvement of working methods deserved support. UN والورقة غير الرسمية لرئيسة اللجنة بشأن تحسين أساليب العمل تستحق الدعم.
    Provide guidance as necessary on improvement of operations. UN استعراض الحالات القائمة وتوفير التوجيه حسب الاقتضاء بشأن تحسين العمليات.
    ● Technical cooperation between Thailand and a potential African country on improvement and Strengthening of the Technical Harvesting Capacity and Fish Processing at the Artisanal Fisheries UN :: التعاون التقني بين تايلند وبلد أفريقي محتمل بشأن تحسين وتعزيز القدرة التقنية للجني وتجهيز الأسماك في المصائد الحرفية
    Field project on improvement of the business skills of women entrepreneurs UN مشروع ميداني بشأن تحسين المهارات التجارية للمرأة المقاولة
    Welcoming General Assembly resolution 57/180 of 18 December 2002 on improvement of the status of women in the United Nations system, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة،
    This policy of active partnership promotes better dialogue with Governments on improvement of the performance standards and working conditions of public employees. UN وهذه السياسة القائمة على الشراكة النشطة تعمل على تحسين الحوار مع الحكومات بشأن تحسين معايير أداء الموظفين الحكوميين وظروف عملهم.
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary General on improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report on improvement of the status of women in the United Nations system UN تقرير عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Report on improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of the Secretary-General on improvement of equitable geographical representation in the United Nations Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تحسين التمثيل الجغرافي العادل في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b. Parliamentary documentation: report on improvement in the status of women in the United Nations system (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة (1)؛
    The State party is encouraged to promptly adopt the draft Programme on improvement of the Mental Health of the Population for 20082013. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد فوراً مشروع البرنامج المتعلق بتحسين الصحة العقلية للسكان للفترة 2008-2013.
    As a part of its preparation, workshops for civil society, public administration and experts were organised in Bratislava, Banská Bystrica and Košice with a view to provide valuable input to discussion on improvement of human rights. UN وكجزء من إعداد الاستراتيجية، نُظِّمت حلقات عمل للمجتمع المدني والإدارة العامة والخبراء في براتيسلافا وبانسكا بيستريكا وكوشيتسه بهدف توفير مساهمات قيمة للمناقشة المتعلقة بتحسين حقوق الإنسان.
    Research on improvement of existing models of crop growth monitoring by remote sensing has been conducted drawing on high-resolution spectral data and multi-angle monitoring of crop growth. UN وأجريت بحوث حول تحسين ا لنماذج الحالية لرصد نمو المحاصيل بواسطة الاستشعار عن بعد ، وذلك بالاستفادة من البيانات المطيافية عالية الاستبانة والرصد المتعدد الزوايا لنمو المحاصيل .
    (c) Report on improvement in selection and training of RCs Targets IV.A-6 UN (ج) إعداد تقارير عن التحسن المحرز في اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم
    " (a) Continued violations of the Ceasefire Agreement concluded in N'djamena on 8 April 2004 and the Abuja Protocols on improvement of the Humanitarian Situation and Enhancement of the Security Situation of 9 November 2004 by all parties to the conflict and the impact this has had on humanitarian efforts; UN " (أ) استمرار انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في انجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004 وبروتوكولي أبوجا المتعلقين بتحسين الحالة الإنسانية وتعزيز الحالة الأمنية والمبرمين في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من جانب جميع أطراف الصراع، وأثر ذلك على الجهود الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more