"on integration" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التكامل
        
    • بشأن إدماج
        
    • عن التكامل
        
    • بشأن الاندماج
        
    • بشأن دمج
        
    • على التكامل
        
    • بشأن الإدماج
        
    • بشأن تكامل
        
    • عن دمج
        
    • المعنية بالإدماج
        
    • المعني بالتكامل
        
    • المتعلقة بالتكامل
        
    • عن إدماج
        
    • في مجال إدماج
        
    • على الاندماج
        
    Documents approved at the third Latin American and Caribbean Summit on integration and Development and the twenty-second summit of the Rio Group UN الوثائق المعتمدة خلال مؤتمر القمة الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية ومؤتمر القمة الثاني والعشرين لمجموعة ريو
    169. Decision No. 2008/24 on integration of the Secretary-General added extra impetus to the promotion of the system-wide coherence and coordination agenda. UN 169 - ووفر قرار الأمين العام رقم 2008/24 بشأن التكامل زخما إضافيا لتعزيز جدول أعمال الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Technical workshop on integration of risk management UN - حلقة عمل تقنية بشأن إدماج نهج إدارة المخاطر
    The Annual Report on integration in Africa will provide qualitative and quantitative information on regional integration for use by policy makers, the regional economic communities and intergovernmental organizations. UN وسيوفر منشور التقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا معلومات كمية ونوعية عن التكامل الإقليمي، كي يستفيد منها واضعو السياسات والدوائر الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Within the framework of the draft law on the reception and integration of foreigners, a five-year national plan of action is to be put forward on integration and the fight against discrimination. UN ومشروع قانون حديث يتعلق بالاستقبال والاندماج ينص على جملة أمور، منها تقديم خطة عمل وطنية خمسية بشأن الاندماج ومكافحة أشكال التمييز.
    Draft resolution on integration of the economies in transition into the world economy UN مشروع قرار بشأن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    This also covered barriers, challenges and opportunities, and focused on integration across levels, sectors and hazard types. UN كما شمل النقاش الحواجز والتحديات والفرص، وركز على التكامل فيما بين مختلف المستويات والقطاعات وأنواع المخاطر.
    The session would also provide input to the discussions on integration during the annual session in June. UN وتسهم الدورة أيضا بمدخلات في المناقشات بشأن التكامل خلال الدورة السنوية التي تعقد في حزيران/يونيه.
    The regional commissions are requested to bring regional perspectives on integration to the Council. UN ويطلب من اللجان الإقليمية أن تقدم منظورات إقليمية بشأن التكامل إلى المجلس.
    Guidance documents about the peacekeeping-peacebuilding nexus and the decision of the Secretary-General on integration in all field missions UN وضعت وثيقتان توجيهيتان عن الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام وعن قرار الأمين العام بشأن التكامل في جميع البعثات الميدانية
    The Ministers requested AUC to coordinate the activities of RECs and ensure that decisions taken at the continental level on integration are effectively implemented; UN طلب الوزراء من مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تقوم بتنسيق أنشطة الجماعات الاقتصادية الإقليمية وضمان التنفيذ الفعال للقرارات المتخذة بشأن التكامل على الصعيد القاري؛
    At the end of its session, the Commission decided to include on the provisional agenda for its fifty-fifth session an item on integration of the human rights of women and a gender perspective. UN وفي نهاية الدورة، قررت لجنة حقوق الإنسان إدراج بند بشأن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في منظور يراعي نوع الجنس في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    Together, the Plan and the report of the Secretary-General ask the Commission to commence discussions on integration of population ageing in its work, as well as modalities for review and appraisal of the implementation of the Plan of Action. UN وتطالب الخطة وتقرير الأمين العام معا اللجنة بالبدء في إجراء مناقشات بشأن إدماج شيخوخة السكان في عملها فضلا عن وضع طرائق لاستعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل.
    D. Expert Meeting on integration with Diversity in Policing 19 9 UN دال - اجتماع الخبراء بشأن إدماج التنوع في عمل الشرطة 19 9
    Recurrent publication: Assessment Report on integration in Africa UN منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا
    Naturally, it was with great satisfaction that Chile subscribed to the Guayaquil Consensus on integration, Security and Infrastructure for Development and to the declaration of South America as a zone of peace and cooperation. UN وبطبيعة الحال، وقّعت شيلي بشعور كبير بالارتياح على اتفاق غواياكيل بشأن الاندماج والأمن والبنية التحتية للتنمية وعلى إعلان أمريكا الجنوبية منطقة سلام وتعاون.
    Concerning elderly persons, the secretariat prepared a study on integration of elderly persons in development. UN وفيما يتعلق بالمسنين أعدت اﻷمانة دراسة بشأن دمج المسنين في التنمية.
    In the run-up to the post-2015 development agenda, UNFPA would stay focused on integration and inclusion. UN وفي ما يتعلق بالتحضير لخطة التنمية لما بعد عام 2015، سيظل صندوق الأمم المتحدة للسكان يركز الاهتمام على التكامل والاندماج.
    Existing measures, in particular in the field of training and awareness-raising, will be intensified according to the National Action Plan on integration. UN وسيجري تكثيف التدابير القائمة، ولا سيما في مجال التدريب ورفع مستوى الوعي، وفقاً لخطة العمل الوطنية بشأن الإدماج.
    LDCs are provided with additional guidance on integration based on lessons learned UN :: تزويد أقل البلدان نموا بتوجيهات إضافية بشأن تكامل الأنشطة استناداً إلى الدروس المستفادة
    Technical paper on integration of ICT policies and strategies in the overall development framework UN ورقة تقنية عن دمج سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل
    The Government's technical commission on integration announced on 22 April 2009 that the 12,000 new recruits have to date handed over 3,550 weapons, of which 3,500 were individual small arms. UN وأعلنت اللجنة التقنية الحكومية المعنية بالإدماج في 22 نيسان/أبريل 2009 أن 000 12 فرد من المجندين الجدد سلموا ما يزيد على 550 3 قطعة سلاح حتى ذلك التاريخ، منها 500 3 قطعة من الأسلحة الصغيرة الفردية.
    As was discussed at the federal government's summit meeting on integration, their living and working situations require special attention. UN وكما سبق القول في مؤتمر القمة المعني بالتكامل والذي عقدته الحكومة الاتحادية، يلاحظ أن حالات المعيشة والعمل لديهن تتطلب اهتماما خاصا.
    To that end, I intend to review the implementation of the United Nations strategy for Somalia, in connection with my policy on integration of United Nations operations. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أعتزم استعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة في الصومال، من منظور سياستي المتعلقة بالتكامل بين عمليات الأمم المتحدة.
    The graduate school of North-Western Switzerland (HES-NO) offers a post-diploma course on integration of the gender perspective and diversity management. UN وتنظم المدرسة العليا المتخصصة لشمال غرب سويسرا (HES-NO) محاضرات ما بعد الدبلوم عن إدماج المنظور الجنساني وإدارة التنوع.
    g. Training workshop on integration of non-motorized transport in the urban transport system; UN ز - حلقة تدريبية في مجال إدماج وسائل النقل غير ذات المحركات في نظام النقل الحضري؛
    Voluntary repatriations to Croatia have largely ceased; emphasis is on integration for those wishing to remain in Serbia UN توقفت عمليات العودة الطوعية إلى كرواتيا على نحو كبير؛ يتم التأكيد على الاندماج بالنسبة للراغبين البقاء في صربيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more