"on legal issues" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المسائل القانونية
        
    • المعني بالمسائل القانونية
        
    • بشأن القضايا القانونية
        
    • في المسائل القانونية
        
    • على المسائل القانونية
        
    • عن المسائل القانونية
        
    • حول المسائل القانونية
        
    • المعنية بالمسائل القانونية
        
    • المعنية بالقضايا القانونية
        
    • للمسائل القانونية
        
    • المتعلقة بالمسائل القانونية
        
    • على القضايا القانونية
        
    • المعني بالشؤون القانونية
        
    • معني بالمسائل القانونية
        
    Comprehensive reference document on legal issues relating to electronic commerce UN وثيقة مرجعية شاملة بشأن المسائل القانونية المتصلة بالتجارة الإلكترونية
    III. Comprehensive reference document on legal issues relating to electronic commerce UN ثالثا- وثيقة مرجعية شاملة بشأن المسائل القانونية المتصلة بالتجارة الإلكترونية
    Report of the Special Adviser to the Secretary-General on legal issues Related to Piracy off the Coast of Somalia UN تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    The Minister of Women's Affairs has been active in legislative reform and provides expert advice on legal issues concerning women's rights. UN وقد نشطت وزيرة شؤون المرأة في عملية الإصلاح التشريعي وتقدم النصح المتخصص بشأن القضايا القانونية المتعلقة بحقوق المرأة.
    In the event of cassation, the Supreme Court only decides on legal issues. UN وفي حالة النقض، لا تبت المحكمة العليا إلا في المسائل القانونية.
    The organization has conducted several international fellowship programmes and has worked with universities to train students on legal issues pertaining to non-governmental organizations. UN وقد أجرت المنظمة العديد من برامج الزمالة الدولية، وعملت مع الجامعات لتدريب الطلاب على المسائل القانونية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية.
    Series of lectures on legal issues in natural and man-made disasters, 1987. UN سلسلة محاضرات عن المسائل القانونية المتعلقة بالكوارث الطبيعية والتي من صنع اﻹنسان.
    Empowering female domestic workers - Research Project on legal issues concerning China's Household Service Sector: UN تمكين العاملات المنزليات - مشروع بحثي بشأن المسائل القانونية المتعلقة بقطاع الخدمة المنزلية في الصين
    Provision of advice and analysis on legal issues relating to matters before the COP and the work of the secretariat UN :: تقديم المشورة والتحليل بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالقضايا المطروحة على مؤتمر الأطراف وعمل الأمانة
    Advice was provided through 2 meetings with the Land Commission in Southern and Western Darfur on legal issues relating to land rights of returnees and internally displaced persons UN قُدمت المشورة من خلال عقد اجتماعين مع لجنة الأراضي في ولايتي جنوب دارفور وغرب دارفور بشأن المسائل القانونية المتعلقة بحقوق العائدين والمشردين داخلياً في الأراضي
    The Government would continue to work on a bilateral and multilateral basis to exchange information and provide mutual assistance on legal issues. UN وستواصل حكومته العمل على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف لتبادل المعلومات وتقديم المساعدة المتبادلة بشأن المسائل القانونية.
    Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records UN أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    A positive next step would be to invite the Ozone Secretariat and the secretariat of the Framework Convention on Climate Change to start a discussion on legal issues and the scope of the two agreements. UN وستكون الخطوة الإيجابية التالية هي دعوة أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لبدء نقاش بشأن المسائل القانونية ونطاق الاتفاقين.
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the Secretary-General on legal issues Related to Piracy off the coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    UNODC is an active participant in the Contact Group and continues to serve as secretariat to its Working Group 2, on legal issues, and cooperates closely with Working Group 5, on the financial aspects of Somali piracy. UN ويشارك المكتب بدور نشيط فيه وما زال ينهض بدور الأمانة لفريقه العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية ويتعاون تعاونا وثيقا مع فريقه العامل الخامس المعني بالجوانب المالية للقرصنة في الصومال.
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the Secretary-General on legal issues Related to Piracy off the coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    Providing opinions on legal issues and constitutional questions to His Majesty's Government. UN اﻹفتاء لحكومة صاحب الجلالة بشأن القضايا القانونية والمسائل الدستورية.
    The office is also responsible for the provision of advice and support on legal issues concerning United Nations Volunteers. UN والمكتب مسؤول أيضا عن تقديم المشورة والدعم في المسائل القانونية المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة.
    It also believed that the Special Committee, as an expert legal body, should focus on legal issues and, inasmuch as possible, avoid political discussions. UN وقال إنه يعتقد أيضا ان اللجنة الخاصة، بوصفها هيئة خبراء قانونية، ينبغي أن تركز على المسائل القانونية وأن تتجنب قدر الإمكان المناقشات السياسية.
    Yet another suggestion was to prepare a study on legal issues of encryption. UN وطرح اقتراح آخر ﻹعداد دراسة عن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام الرموز السرية.
    Discussions in Working Group 2 on legal issues of the Contact Group have raised issues concerning the adequacy of Somalia's piracy laws and the capacity of Somalia's judicial system. UN وقد أسفرت المناقشات التي دارت في الفريق العامل الثاني حول المسائل القانونية المتعلقة بفريق الاتصال عن إثارة مسائل تتعلق بمدى كفاية قوانين مكافحة القرصنة في الصومال وقدرة النظام القضائي الصومالي.
    2. Report of the Committee on legal issues and International Labour Standards UN 2- تقرير اللجنة المعنية بالمسائل القانونية ومعايير العمل الدولية
    2000-present Chairman of the Committee on legal issues of the Outer Continental Shelf, International Law Association UN منذ عام 2000 رئيس اللجنة المعنية بالقضايا القانونية للجرف القاري الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي؛
    58. The establishment of an advisory board on legal issues concerning juvenile delinquency was approved in May 1995. UN ٨٥- وفي أيار/مايو ٥٩٩١، تمت الموافقة على إنشاء مجلس استشاري للمسائل القانونية المتعلقة بجنوح اﻷحداث.
    Advice on legal issues and fair trial procedures was regularly provided at a number of courts through international legal consultants and court assistants. UN وكانت المشورة المتعلقة بالمسائل القانونية وإجراء المحاكمات العادلة، تقدم بانتظام لعدد من المحاكم من خلال مستشارين قانونيين دوليين ومعاوني المحاكم.
    They emphasized the need to focus on legal issues. UN وشددت على ضرورة التركيز على القضايا القانونية.
    :: Mr. Thomas WINKLER, Chairman, Working Group 2 on legal issues and Under Secretary for Legal Affairs of the Ministry for Foreign Affairs of Denmark (numerous consultations) UN :: السيد توماس وينكلر، رئيس الفريق العامل المعني بالشؤون القانونية (الفريق العامل 2)، وكيل وزارة مكلف بالشؤون القانونية في وزارة خارجية الدانمرك (مشاورات متعددة)
    The Council welcomed the report and the intention of the Secretary-General to appoint a special adviser on legal issues related to piracy off the coast of Somalia. UN ورحب المجلس بتقرير الأمين العام وباعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more