These focus both on monitoring and assessment of expected physical impacts, and on assessing the vulnerability of ecosystems. | UN | وتُركز تلك الأدوات والأساليب على رصد وتقييم التأثيرات المادية المتوقعة، وعلى تقييم قابلية النُظم الإيكولوجية للتأثر. |
Training course for 25 NGO participants on monitoring of political rights during elections | UN | دورة تدريبية شملت 25 مشاركا من المنظمات غير الحكومية بشأن رصد الحقوق السياسية خلال الانتخابات |
Of these cases, 69, all involving boys aged between 10 and 17 years, were verified by the Country Task Force on monitoring and Reporting. | UN | وقد تحققت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ من 69 من هذه الحالات، وكلها تتعلق بأولاد تتراوح أعمارهم بين 10 و 7 سنوات. |
The workplan of the Technical Experts Team on Internet trading was endorsed by the Working Group on monitoring. | UN | وقد أيّد الفريق العامل المعني بالرصد خطة عمل فريق الخبراء التقنيين المتعلقة بتجارة الماس عبر الإنترنت. |
Technical paper on monitoring and evaluation of social policy by Arab civil society | UN | ورقة تقنية عن رصد وتقييم المجتمع المدني العربي للسياسات الاجتماعية |
OSCE region OSCE seminar on monitoring. | UN | حلقة دراسية بشأن الرصد نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Source: United Nations country-level task force on monitoring and reporting. | UN | المصدر: فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة. |
Chapter 6 of the Strategy called for increased emphasis on monitoring and evaluation of the programme of work. | UN | ودعا الفصل السادس من الاستراتيجية إلى زيادة التوكيد على رصد وتقييم برنامج العمل. |
Training on monitoring of political rights during the elections | UN | التدريب على رصد الحقوق السياسية خلال الانتخابات |
Related indicators could focus on monitoring the vulnerability of adolescents in this area. | UN | ويمكن أن تركز المؤشرات المتصلة بذلك على رصد سرعة تأثر المراهقين في هذا المجال. |
In Nepal, workshops on monitoring economic, social and cultural rights were organized for local government officials, civil society organizations and community-based groups. | UN | وفي نيبال، نظمت حلقات عمل بشأن رصد حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمسؤولي الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والفئات المجتمعية. |
:: Advice to Somali security forces on monitoring of cross-border activities | UN | :: إسداء المشورة إلى قوات الأمن الصومالية بشأن رصد الأنشطة التي تجري عبر الحدود |
(iii) Increased number of grave violations verified by the country task force on monitoring and reporting | UN | ' 3` ازدياد عدد الانتهاكات الجسيمة التي تتحقق منها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ |
To the Somalia Task Force on monitoring and Reporting | UN | فرقة عمل الصومال المعنية بالرصد والإبلاغ |
The workplan of the Technical Experts Team on Internet trading was endorsed by the Working Group on monitoring. | UN | وأقر الفريق العامل المعني بالرصد خطة عمل فريق الخبراء التقنيين بشأن التجارة عبر الإنترنت. |
The Working Group on monitoring and Reporting is cooperating with the United Nations country team in drafting the plan of action. | UN | ويتعاون الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع خطة العمل. |
The SBI, at its twenty-sixth session, considered a proposal for the collection, processing and dissemination of information on monitoring capacity and capacity-building activities in developing countries. | UN | نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، في مقترح لجمع وتجهيز ونشر معلومات عن رصد القدرات وأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية. |
Information was requested on monitoring of progress of the UNDAF. | UN | وطُلبت معلومات عن رصد ما يحرزه إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من تقدم. |
OSCE region OSCE seminar on monitoring. | UN | حلقة دراسية بشأن الرصد نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Lack of administrative infrastructure may make it difficult to disseminate information on standards and on monitoring compliance. | UN | وقد يجعل الافتقار إلى الهياكل اﻷساسية الادارية من الصعب نشر المعلومات المتعلقة بالمعايير والامتثال للرصد. |
The Committee agreed by consensus that that act was a serious violation of the Agreement on monitoring the Management of Arms and Armies. | UN | واتفقت آراء أعضاء اللجنة على أن هذا العمل يمثّل انتهاكا خطيرا للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. |
Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. | UN | فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجالات خفض وفيات اﻷمهات. |
Report on the expert workshop on monitoring and evaluating capacity-building in developing countries | UN | تقرير عن حلقة عمل الخبراء المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات في البلدان النامية |
Workshops were conducted on monitoring and reporting with the Central Equatoria Human Rights Commission. | UN | نظمت حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان في ولاية وسط الاستوائية. |
Concerns on monitoring and assessment had been taken into account and would continue to be addressed during implementation of HDI-E project activities. | UN | وقد روعيت الشواغل المتعلقة بالرصد والتقييم وستظل مراعاة أثناء تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية الممدة. |
:: Recommendations of the international meeting on monitoring and implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | :: توصيات الاجتماع الدولي المعني برصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
:: Provision of advice, through monthly meetings, to Government authorities on monitoring and designing policies and assistance in mobilizing resources for the reinsertion of these groups | UN | :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية في رصد وتصميم السياسات عن طريق اجتماعات شهرية، والمساعدة في تعبئة الموارد من أجل إعادة إلحاق هذه المجموعات |
Past collaboration on monitoring and evaluation has focused on developing a common terminology. | UN | وقد تركز التعاون المتعلق بالرصد والتقييم في الماضي على وضع مصطلحات مشتركة. |