"on privileges and" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الامتيازات
        
    • المتعلقة بالامتيازات
        
    • المتعلق بالامتيازات
        
    • للامتيازات
        
    • المتعلق بالمزايا
        
    Agreement on privileges and Immunities of the Organization of American States (OAS) UN اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات في منظمة الدول الأمريكية
    :: Agreement on privileges and immunities between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and States parties UN :: اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء
    We have ratified both the Rome Statute and the Agreement on privileges and Immunities and have adopted the necessary implementing legislation. UN وقد صدقنا على نظام روما الأساسي وعلى الاتفاق بشأن الامتيازات والحصانات، واعتمدنا التشريعات اللازمة للتنفيذ.
    Since it had been too late to incorporate those changes in the note on privileges and immunities, UNRWA had requested her to inform the Fifth Committee of them. UN وبما أن الوقت لم يتسع ﻹدراج تلك التغييرات في المذكرة المتعلقة بالامتيازات والحصانات، طلبت اﻷونروا من مديرة شؤون الموظفين اطلاع اللجنة الخامسة عليها.
    The Bureau would discuss the timing of the consideration of the report on privileges and immunities at its next meeting. UN وسيبحث المكتب موعد النظر في التقرير المتعلق بالامتيازات والحصانات في جلسته المقبلة.
    Ukraine fully subscribes to the Statute, evidenced by the fact that Ukraine has signed and ratified the International Convention on privileges and Immunities for the ICC. UN وأوكرانيا ملتزمة التزاماً تاماً بنظام روما، والدليل على ذلك توقيعها وتصديقها على الاتفاقية الدولية للامتيازات والحصانات الخاصة بالمحكمة.
    Headquarters Agreement and related instruments on privileges and immunities . 121 UN تلخيص الرئيس للمناقشة حول اتفاق المقر وما يتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات
    on privileges and immunities UN اتفاق المقر ومايتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات
    An agreement on privileges and immunities will be desirable with the host country, for example. UN وسيكون من المستصوب إبرام اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات مع البلد المضيف، على سبيل المثال.
    LOS/PCN/SCN.4/L.9 Chairman's summary of discussion on the Headquarters Agreement and related instruments on privileges and immunities UN LOS/PCN/SCN.4/L.9 تلخيص الرئيس للمناقشات بشأن اتفاق المقر وما يتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات
    In their view it did not add anything to existing rules on privileges and immunities with respect to personnel involved in United Nations operations. UN وتتلخص وجهـة نظرهـا في أن هذه المادة لا تضيف أي شيء إلى القواعد القائمة بشأن الامتيازات والحصانات المتعلقة بالموظفين المشاركين في عمليات اﻷمم المتحدة.
    Members are entitled to privileges and immunities only in Germany, in accordance with the Headquarters Agreement of the secretariat, and in countries where Board meetings are convened pursuant to an agreement with the host country that contains provisions on privileges and immunities. UN ولا يتمتع الأعضاء بالامتيازات والحصانات إلا في ألمانيا، وفقاً لاتفاق مقر الأمانة، وفي بلدان تُعقد فيها اجتماعات المجلس عملاً باتفاق مع البلد المضيف يتضمن أحكاماً بشأن الامتيازات والحصانات.
    Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN مشاورات الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    FCCC/SBI/2006/20 Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN مشاورة من إعداد الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    F. Draft protocol on privileges and immunities . 32 10 UN واو - مشروع بروتوكول بشأن الامتيازات والحصانات
    32. It was agreed that the draft protocol on privileges and immunities would be taken up at a later meeting. UN ٣٢ - تم الاتفاق على تناول مشروع البروتوكول بشأن الامتيازات والحصانات في اجتماع لاحق.
    It saw merit in the Council's proposal, which was supported by the judges of the Appeals Tribunals, that judges should be accorded full diplomatic immunities as provided in section 19 of the General Convention on privileges and Immunities. UN وهو يرى وجاهة في اقتراح المجلس، الذي أيده قضاة محاكم الاستئناف. ومفاده أن يمنح القضاة كل الحصانات الدبلوماسية على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من الاتفاقية العامة المتعلقة بالامتيازات والحصانات.
    148. Once again, provisions on privileges and immunities in bilateral agreements may be very detailed. UN 148 - ومرة أخرى، يمكن أن تكون الأحكام المتعلقة بالامتيازات والحصانات في الاتفاقات الثنائية مفصلة جدا.
    The Secretary-General is of the view that a decision by the General Assembly to examine the reports on privileges and immunities on a biennial basis is inadequate, and may even be considered detrimental to the fate for staff members who are so detained. UN ويرى اﻷمين العام أن قرارا من الجمعية العامة بدراسة التقارير المتعلقة بالامتيازات والحصانات مرة في كل سنتين هو قرار غير مناسب بل وقد يعتبر ضارا بمصير الموظفين المحتجزين.
    Signed Agreement on privileges and Immunities with the OPCW. UN ' 2` تم توقيع الاتفاق المتعلق بالامتيازات والحصانات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Accede to the Rome Statute of the ICC and its Agreement on privileges and Immunities (Slovakia); 79.20. UN 79-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى اتفاقها المتعلق بالامتيازات والحصانات (سلوفاكيا)؛
    He provided the working group with the relevant existing regulations, including two sections of the Convention on privileges and Immunities of the United Nations, and an explanation of the privileges and immunities, including their scope, when they apply and to whom they would apply. UN وقدم للفريق العامل اﻷنظمة القائمة ذات الصلة، بما يشمل مادتين من الاتفاقية المتعلقة بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها وتفسيراً للامتيازات والحصانات، بما في ذلك نطاقهما، ومتى تطبق وعلى من تطبق.
    Fifth Protocol to the General Agreement on privileges and Immunities of the Council of Europe UN البروتوكول الخامس للاتفاق الأوروبي المتعلق بالمزايا والحصانات لمجلس أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more