"on proposals for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المقترحات المتعلقة
        
    • عن مقترحات بشأن
        
    • على المقترحات المتعلقة
        
    • بشأن مقترحات تتعلق
        
    • بشأن المقترحات الخاصة
        
    • بشأن المقترحات الرامية إلى
        
    • بشأن المقترحات المتصلة
        
    • بمقترحات في هذا الصدد لكي
        
    • عن المقترحات الخاصة
        
    • المتعلقة بمقترحات
        
    • المتعلق بمقترحات
        
    • على اقتراحات
        
    • على مقترحات إعادة
        
    • عن اقتراحات تتعلق
        
    • سيعقد بشأن المقترحات الداعية إلى
        
    Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN التشاور بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    17/42 Report of the Committee of Permanent Representatives on proposals for enhancing the effectiveness and efficiency of the United Nations UN تقرير لجنة الممثلين الدائمين بشأن المقترحات المتعلقة بتعزيز فعالية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفاءته في الاضطلاع بولايته
    Report of the Secretary-General on proposals for a multi-year work programme of the Commission on the Status of Women UN تقرير الأمين العام عن مقترحات بشأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    There was also agreement on proposals for joint evaluations, transparency in distribution of reports and a draft Plan of Action. UN وأن هناك اتفاقا أيضا على المقترحات المتعلقة بعمليات التقييم المشتركة، والشفافية في توزيع التقارير، وعلى مشروع خطة للعمل.
    Additionally, discussions were initiated on proposals for policies and processes with respect to the nomination and election of experts to the treaty bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المناقشات بشأن مقترحات تتعلق بسياسات وعمليات تخص ترشيح وانتخاب خبراء في هيئات المعاهدات.
    5. Conference room paper on proposals for future thematic evaluations by the Office of Internal Oversight Services UN 5 - ورقة اجتماع بشأن المقترحات الخاصة بإجراء تقييمات مواضيعية في المستقبل من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    17/42. Report of the Committee of Permanent Representatives on proposals for enhancing the effectiveness and efficiency of the United Nations Environment UN ١٧/٤٢ - تقرير لجنة الممثلين الدائمين بشأن المقترحات المتعلقة بتعزيز فعالية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفاءتـه فـي الاضطلاع بولايته
    Section D, on proposals for joint activities for 2014 - 2015; UN (د) الفرع دال، بشأن المقترحات المتعلقة بالأنشطة المشترَكة للفترة 2014-2015؛
    The Board suggests that UNEP should collect advance information from programme managers on proposals for publication of project outputs. UN ويقترح المجلس أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بجمع المعلومات مقدما من مدراء البرامج بشأن المقترحات المتعلقة بنشر نواتج المشاريع.
    Further briefings are being planned for the Fifth Committee, including on proposals for the Global Service Centre. UN كما يجري التخطيط لمزيد من جلسات الإحاطة المقرر تقديمها للجنة الخامسة، بما في ذلك جلسات إحاطة بشأن المقترحات المتعلقة بالمركز العالمي لتقديم الخدمات.
    (f) Note by the Secretariat on proposals for the medium-term plan for the period 2002-2005. Chapter II UN (و) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المقترحات المتعلقة بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()
    (e) Note by the Secretariat on proposals for the medium-term plan for the period 2000-2005 (E/CN.6/2000/CRP.2). UN (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المقترحات المتعلقة بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2006 (E/CN.6/2000.CRP.2).
    Working paper prepared by the Secretariat on proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified in the priority areas determined by the Conference UN ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر
    Report of the Secretary-General on proposals for a multi-year programme of work of the Commission on the Status of Women (E/CN.6/2006/3) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة (E/CN.6/2006/3)
    The Commission may also wish to comment on proposals for future work. UN وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل.
    85: The Government has recently completed consultation on proposals for a new Māori language strategy and is currently considering next steps. UN 85: انتهت الحكومة مؤخراً من التشاور بشأن مقترحات تتعلق بوضع استراتيجية جديدة للنهوض بلغة الماوري، وهي تنظر حالياً في الخطوات المقبلة.
    (a) take note of the present report on proposals for the programming arrangements for the period 2008-2011 as an integral part of the strategic plan, 2008-2011; and UN (أ) يحيط علما بهذا التقرير بشأن المقترحات الخاصة بترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 كجزء لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية 2008-2011؛ وأن
    12. Ms. Ahlenius (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), speaking via videoconference, introduced the report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services (A/60/901). UN 12 - السيدة أهلينيوس (وكيلة الأمين العام لخدمة الرقابة الداخلية): تكلمت بواسطة الفيديو، فقدمت تقرير مكتب خدمة الرقابة الداخلية بشأن المقترحات الرامية إلى تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901).
    At its sixtyseventh session, the Committee discussed in particular the point concerning future consultations on proposals for reform of the United Nations human rights framework, including those relating to a unified standing treaty body. UN وناقشت اللجنة بصفة خاصة، في دورتها السابعة والستين، النقطة المتعلقة بالمشاورات التي ستجرى مستقبلاً بشأن المقترحات المتصلة بإصلاح إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بإنشاء هيئة دائمة وموحدة معنية بالمعاهدات.
    21. Notes the difficulties related to the secondment of active-duty military and police personnel against posts, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly during the main part of its sixty-eighth session on proposals for its consideration, and, as an exceptional measure not to be extended beyond 31 December 2013, to facilitate the full participation of all Member States in seconding active-duty officers; UN 21 - تلاحظ الصعوبات المتصلة بإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية من أجل ملء الوظائف، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين بمقترحات في هذا الصدد لكي تنظر فيها، وكتدبير استثنائي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، من أجل تيسير مشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة كاملة في عملية إعارة الأفراد ممن هم في الخدمة الفعلية؛
    Report of the Secretary-General on proposals for the preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تقرير اﻷمين العام عن المقترحات الخاصة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    However, one of its provisions on control measures provides for the adoption of decisions on proposals for adjustment of the Montreal Protocol in the same manner as within other MEAs, by a two-thirds majority vote of the Parties present and voting. UN بين أن أحد أحكام هذا البروتوكول، وهو حكم يتعلق بتدابير المكافحة، ينص على أن تُعتمد بأغلبية أصوات الأطراف الحاضرة والمصوتة المقررات المتعلقة بمقترحات تعديل بروتوكول مونتريال، وذلك بنفس الطريقة المتبعة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Report on proposals for strengthening OIOS UN التقرير المتعلق بمقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    124. On the basis of those reviews, UNDG members had agreed on proposals for the expansion of UNDAF. UN ١٢٤ - واستنادا إلى تلك الاستعراضات، وافق أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على اقتراحات توسيع نطاق إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    78. The specific comments of the Advisory Committee on proposals for reclassification are contained in chapter II. UN ٧٨ - وترد في الفصل الثاني التعليقات المحددة التي أبدتها اللجنة الاستشارية على مقترحات إعادة التصنيف.
    17. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on proposals for the necessary resources to aid in the transfer of cases to national jurisdictions; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن اقتراحات تتعلق بالموارد اللازمة للمساعدة على نقل الدعاوى إلى القضاء الوطني؛
    49. On non-post requirements, the Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that, as an exception to General Assembly resolution 1798 (XVII), as amended, the Secretary-General requests an amount of $370,000 for travel for the participation of the least developed countries in the intergovernmental meeting of States parties on proposals for a unified standing treaty body. UN 49 - فيما يتعلق بالاحتياجات من غير الوظائف، تلاحظ اللجنة الاستشارية، من معلومــات تكميليــة قُدمت إليها، أن الأميـــن العـــام، استثناء من قرار الجمعية العامة 1798 (د - 17)، بصيغته المعدلة، طلب مبلغا قدره 000 370 دولار للسفر لأغراض مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي للدول الأطراف الذي سيعقد بشأن المقترحات الداعية إلى إنشاء هيئة تعاهدية دائمة موحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more