"on research" - Translation from English to Arabic

    • على البحث
        
    • على البحوث
        
    • عن البحوث
        
    • بشأن البحوث
        
    • في مجال البحث
        
    • بشأن البحث
        
    • في مجال البحوث
        
    • المتعلقة بالبحث
        
    • عن البحث
        
    • للبحوث
        
    • المتعلقة بالبحوث
        
    • المعنية بالبحوث
        
    • على الأبحاث
        
    • المعني بالبحث
        
    • على إجراء البحوث
        
    For countries in the region to compete, gross expenditure on research and development would need to increase dramatically. UN ولكي تكون بلدان المنطقة قادرة على المنافسة، عليها أن تضاعف الإنفاق الإجمالي على البحث العلمي والتطوير.
    Austria has a relatively small expenditure on research and development on energy technologies, focusing on renewables and energy efficiency. UN وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Author or co-author of over 200 papers and lectures focused on research in the following fields: UN ألّفت أو اشتركت في تأليف ما يربو على 200 ورقة ومحاضرة تركز على البحوث في المجالات التالية:
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    Speakers expressed the need for more expert-level debate on research and research findings at sessions of the Commission. UN وأعرب المتكلمون عن الحاجة إلى مزيد من النقاش على مستوى الخبراء في دورات اللجنة بشأن البحوث ونتائجها.
    (iii) Cooperation on research and development of current, new and innovative technology, including win - win solutions; UN التعاون في مجال البحث وتطوير التكنولوجيات الحالية والجديدة والمبتَكَرة، بما في ذلك الحلول المُجدية للجميع؛
    In his report to UNCTAD XII, the Secretary-General of UNCTAD made a number of suggestions on research and analysis. UN 8- وقدم الأمين العام للأونكتاد، في تقريره إلى الأونكتاد الثاني عشر، عدداً من الاقتراحات بشأن البحث والتحليل.
    :: Stressing the need for continued efforts on research UN :: التّشديد على ضرورة مواصلة بذل الجهود في مجال البحوث
    :: Public expenditures on research and development as percentage of military budget. UN :: النفقات العامة على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الميزانية العسكرية.
    The network will concentrate on research and development in agriculture based on priority areas identified by the region. UN وسوف تركز الشبكة على البحث والتطوير في ميدان الزراعة استنادا إلى مجالات الأولوية التي حددتها المنطقة.
    During 2007 the Åland Islands Peace Institute changed its organization, in order to focus more on research, strengthen its international presence, including within the United Nations, and to link its practical actions more to above mentioned research. UN غيّر معهد جزر ألاند للسلام في عام 2007 طريقة تنظيم عمله كي يركز أكثر على البحث ويعزز وجوده الدولي، بما في ذلك داخل الأمم المتحدة، ويعزز ربط أنشطته العملية بالأبحاث المشار إليها آنفا.
    There was particular focus in 2007 on research into terrorism and human trafficking. UN وكان هناك تركيز خاص في عام 2007 على البحوث في مجالي الإرهاب والاتجار بالبشر.
    A strategic focus on research into women's health has been established under the auspices of the Research Council of Norway. UN وقد بودر إلى التركيز تركيزاً استراتيجياً على البحوث في صحة المرأة تحت رعاية مجلس البحوث النرويجي.
    It has reoriented its work towards activities focusing on research and policy analysis, technical cooperation and capacity-building. UN وقام بإعادة توجيه أعماله نحو الأنشطة التي تركز على البحوث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات.
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض، التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    Advice to trade unions on research and women's participation UN الهيئة الاستشارية لاتحادات نقابــات العمال بشأن البحوث واشتراك المرأة
    Cooperation on research and development of current, new and innovative technology, including win-win solutions UN :: التعاون في مجال البحث وتطوير التكنولوجيات الحالية الجديدة والمبتَكَرة، بما في ذلك الحلول المُجدية للجميع
    However, that was not the case, as the focus of the Institute's new work on research was methodology, which was not a UNU competence. UN ولكن الحالة ليست كذلك حيث أن العمل الجديد للمعهد بشأن البحث يهتم بالمنهجية، وهي ليست مجال تخصص الجامعة.
    These themes and principles are complemented by cross-cutting activities on research and advocacy. UN وتُستكمل هذه المواضيع والمبادئ بأنشطة جامعة في مجال البحوث والدعوة إلى المناصرة.
    By so doing it will further the implementation of CCD, in particular article 17 on research and development. UN وبالقيام بذلك، سوف يسهم في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، ولا سيما مادتها ٧١ المتعلقة بالبحث والتطوير.
    Information on research and systematic observation contained in UN معلومات عن البحث والمراقبة المنتظمة واردة في البلاغات الوطنية الثانية المقدمة
    Yet another approach could involve increasing the resource focus on research. UN ويمكن أن ينطوي نهج آخر على زيادة الموارد المخصصة للبحوث.
    General Trust Fund for Financing Activities on research and Systematic Observation to the Vienna Convention: financial report as at 31 December 2013 UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا التقرير المالي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Member of the National Committee for Child Rights and Chair of the Subcommittee on research. UN عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، ورئيسة للجنة الفرعية المعنية بالبحوث.
    There is an increasing emphasis on research oriented towards preserving the ecosystems. UN وثمة تركيز متزايد على الأبحاث الموجهة نحو الحفاظ على النظم الإيكولوجية.
    Even more recently, the Consultative Expert Working Group on research and Development: Financing and Coordination of the World Health Organization (WHO) proposed a global health research observatory. UN وقام أيضا مؤخرا للغاية الفريق العام للخبراء الاستشاريين المعني بالبحث والتطوير: التمويل والتنسيق في منظمة الصحة العالمية، باقتراح إنشاء مرصد للبحوث الصحية العالمية.
    Its activities will focus on research and policy analysis, consensus building, technical cooperation and capacity building. UN وستركز أنشطته على إجراء البحوث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more