"on the conservation of" - Translation from English to Arabic

    • المتعلق بحفظ
        
    • بشأن حفظ
        
    • على حفظ
        
    • المتعلقة بحفظ
        
    • بشأن الحفاظ على
        
    • المعني بحفظ
        
    • بشأن صون
        
    • بشأن المحافظة على
        
    • عن حفظ
        
    • الخاصة بصون
        
    • المعنية بحفظ
        
    (i) Agreement on the Conservation of Bats in Europe; UN ' 1` الاتفاق المتعلق بحفظ الخفافيش في أوروبا؛
    Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area (ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area(ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    For example, the African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources was originally concluded in 1968 in Algiers and was then revised in Maputo in 2003 by the Assembly of the African Union. UN فعلى سبيل المثال، كانت الاتفاقية الأفريقية بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد أُبرمت أصلا في عام 1968 في الجزائر العاصمة، ثُمَّ نقحتها الجمعية العامة للاتحاد الأفريقي في مابوتو في عام 2003.
    Agreement on the Conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. UN الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    (ii) the killing is necessary for, and proportionate to, the objectives of that research and will have no adverse effect on the Conservation of stocks; and UN ' 2` وأن القتل ضروري، ومتناسب مع أهداف ذلك البحث وأنه لن تكون له آثار عكسية على حفظ الأرصدة؛
    Full implementation by all States of the zone will facilitate coordination of any measures that may be taken in the territorial space of coastal States with any conservation measures that may be taken in areas outside the jurisdiction of a State, such as those regulated by the Convention on the Conservation of Antarctic marine living resources. UN ومن شأن إقدام جميع الدول على تنفيذ متطلبات منطقة السلم والتعاون تنفيذا كاملا أن ييسر تنسيق أي تدابير قد تتخذ في الحيز اﻹقليمي للدول الساحلية مع أي تدابير حفظ قد تتخذ في مجالات تقع خارج نطاق اختصاص إحدى الدول، كالمجالات التي تنظمها الاتفاقية المتعلقة بحفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا.
    Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    (ii) Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas; UN ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛
    Monaco is the depositary of the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, the Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. UN وموناكو هي الجهة التي أودع لديها الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    Amendment to the Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    2003 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources UN الاتفاقية الإفريقية بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية لعام 2003
    Trust Fund to Support the Activities of the Secretariat of the Memorandum of Understanding on the Conservation of Migratory Sharks UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمانة العامة لمذكرة التفاهم بشأن حفظ أسماك القرش المهاجرة
    Tonga welcomed, in particular, proposed sustainable development goal 7 on access to sustainable and modern energy, goal 13 on urgent action to combat climate change, and goal 14 on the Conservation of oceans. UN وقال إن تونغا ترحب على وجه الخصوص بهدف التنمية المستدامة 7 بشأن الحصول على الطاقة المستدامة المتطورة، والهدف 13 بشأن الإجراءات العاجلة لمكافحة تغير المناخ، والهدف 14 بشأن حفظ المحيطات.
    The workshop was co-sponsored by the CMS secretariat within its activities to promote collaborative action on the Conservation of the species between the countries concerned. UN وشاركت في رعاية حلقة العمل أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في إطار أنشطتها التي تضطلع بها لتعزيز الإجراءات التعاونية بشأن حفظ هذا النوع من الحيتانيات بين البلدان المعنية.
    The social welfare legislation, the teachings on religious toleration, even the ecological measures on the Conservation of species and plants, from the rhino to the Ganges porpoise, the conservation of forests, preservation from needless destruction, Open Subtitles التشريع والرعاية الاجتماعية، تعاليم على التسامح الديني، حتى التدابير البيئية على حفظ الأنواع والنباتات،
    In this regard, some delegations drew attention to the work of multilateral environmental agreements on the Conservation of marine biodiversity in the high seas, such as the work governed by the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN ووجهت بعض الوفود الانتباه في هذا الصدد إلى أعمال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في أعالي البحار، مثل الأعمال الجارية في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    Fisher peoples should participate in policy decisions on the Conservation of fish stocks and the protection of coastal regions and rivers. UN وينبغي لجماعات صيادي السمك أن يشاركوا في قرارات السياسات العامة المتخذة بشأن الحفاظ على الثروة السمكية وحماية المناطق الساحلية والأنهار.
    Chairman, Diplomatic Conference on the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean, Reykjavik, 1982 UN رئيس المؤتمر الدبلوماسي المعني بحفظ السالمون في المحيط اﻷطلسي الشمالي، ريكيافيك، ١٩٨٢
    Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic area (ACCOBAMS) UN الاتفاق بشأن صون الحوتيات في البحر الأسود والبحر المتوسط ومنطقة الأطلسي المتاخمة
    2. Also invites the Director-General to contribute, through the expert consultative bodies to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to the international scientific debate on the Conservation of the Parthenon marbles; UN ٢ - تدعو أيضا المدير العام إلى المشاركة من خلال هيئات الخبرة الاستشارية لدى اليونسكو في المناقشات العلمية الدولية بشأن المحافظة على رخام بارثينون؛
    The symposium presented case studies on the Conservation of sacred natural sites and cultural landscapes all over the world. UN وقدمت الندوة دراسات إفرادية عن حفظ المواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية في جميع أنحاء العالم.
    The harbour porpoise is, together with peregrine falcon and merlin, also on the list for strictly protected (endangered) species in the convention on the Conservation of European wildlife and natural habitats (the Bern Convention). UN ومن ناحية أخرى فإن الخنازير البحرية المرفأية تندرج بالإضافة إلى الصقر الجوال والصقر الصغير في قائمة الأنواع التي تخضع للحماية الشديدة (المعرضة للخطر) في الاتفاقية الخاصة بصون الحياة البرية والموائل الطبيعية في أوروبا (اتفاقية برن).
    It also participated in the meeting on the Memorandum of Understanding on the Conservation of migratory sharks and lobbied unsuccessfully for the agreement to be legally binding; UN وشاركت أيضاً في الاجتماع المتعلق بمذكرة التفاهم المعنية بحفظ الأنواع المهاجرة من سمك القرش ودعت، لكنها لم تنجح في جعل الاتفاق ملزماً قانوناً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more