"on the field" - Translation from English to Arabic

    • في الملعب
        
    • على الملعب
        
    • في الميدان
        
    • بالملعب
        
    • على ارض الملعب
        
    • على أرض الملعب
        
    • في الحقل
        
    • على الميدان
        
    • على ميدان
        
    • في هذا المجال
        
    • على مجال
        
    • على الحقلِ
        
    • على أرضية الملعب
        
    • بالميدان
        
    • للملعب
        
    He's the kicker. That's the smallest guy on the field, right? Open Subtitles أنه الهدّاف , هذ أصغر الموجودين في الملعب صحيح ؟
    The human rights banner was displayed on the field, and the Secretary-General's message for Human Rights Day was read to the crowd. UN وعُرِض علم حقوق الإنسان في الملعب وتُلِيَت على الجمهور رسالة الأمين العام بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    I can't get you out on the field, but I got standing room only up on the second level. Open Subtitles لا أستطيع تحصل على الخروج على الملعب لكنني حصلت على غرفة دائمة فقط حتى على المستوى الثاني.
    Spain has mercenaries to seek you out on the field. Open Subtitles كلّف الأسبان كتيبة من المرتزقة للبحث عنك في الميدان
    And you don't even have to look at what he's doing on the field to wonder if this guy is juicing. Open Subtitles وأنت حتى لا تحتاج لأَنْ تنْظرَ إليه و ما يفعله بالملعب للتَسَاؤل إذا كان هذا الرجلِ يتعاطى شيئا
    Football players on the field, cheerleaders on the sideline, guys like you. Open Subtitles لاعبين كرة القدم على ارض الملعب المشجعات على الجانبين شباب مثلك
    As the bodies of victims piled up on the field, other demonstrators, in a state of panic, ran off in all directions to save themselves. UN وتناثرت جثث الضحايا على أرض الملعب بينما كان المتظاهرون الآخرون، وهم في حالة هلع، يجرون في كل اتجاه من أجل الفرار.
    The NATO fighter aircraft also observed five other helicopters parked on the field. UN كذلك شاهدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة خمس طائرات عمودية أخرى رابضة في الملعب.
    For the next two days, guys in Major League front offices will be sweating as much as the guys on the field. Open Subtitles في اليومين المقبلة سينشغل العاملون في دوري المحترفين بل وقد يتعبون أكثر من اللاعبين في الملعب نصف الإدرايين يتزاحمون
    And his fingers were just fine when he was doing those sexy chin-ups on the field. Open Subtitles وكانت أصابعه بخير عندما كان يقوم بحركات شد عضلات الصدر في الملعب.
    He's got a bench full of guys he can use before he ever puts me on the field. Open Subtitles لديه دكّة مليئة بالشباب يمكن ان يستخدمهم قبل أن يضعني في الملعب
    You know I can't put you on the field next season if you don't get your grades up. Open Subtitles أنت تعرف أنه لايمكني وضعك في الملعب الموسم القادم لو لم ترفع من درجاتك
    Look, if Pittman wants to talk to T.K.'s doctors, fine, but don't put him out on the field when he's not ready, okay? Open Subtitles انظر، إذا بيتمان يريد التحدث الى اطباء تي.كي، فهذا حسناً ولكن لا تضعه في الملعب عندما هو ليس مستعد، حسنا؟
    My dogs bleed on the field every day for this school. Open Subtitles ينزف كلابي على الملعب كل يوم من أجل هذه المدرسة.
    So I like to keep it on the field, you understand? Open Subtitles لذلك أريد أن أبقي ذلك على الملعب أتفهم ذلك؟
    But when you're on the field, nobody hears you. Open Subtitles ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك
    And when I'm on the field, it's the entire team's job to protect me. Open Subtitles ،وعندما أكون بالملعب يكون عمل ألفريق بأكمله هو حمايتي
    This started on the field, it's gonna end on the field, and we're done talking about it. Open Subtitles ما بدا على ارض الملعب ينتهي على ارض الملعب وانتهى الحديث 1414 01: 34: 04,240
    You think a football team runs on the field without a strategy? Open Subtitles تعتقدين فريق فوتبول على أرض الملعب دون وجود إستراتيجية؟
    He did it on the field when nobody thought he had a chance. Open Subtitles لقد عمل في الحقل عندما لم يعتقد أحد أن لديه فرصة
    - Good. Then we'll see what you got on the field tomorrow? Open Subtitles أذاً سَأَرى على ماستكون عليه على الميدان غداً، هاهـ؟
    When one has proven himself on the field of honor, one cannot turn tail and run like a common criminal, can one? Open Subtitles عندما يثبت احدهم نفسه على ميدان الشرف الواحد لا يمكنه أن يقلب ذيله ويهرب مثل مجرم عادي، هل يستطيع الواحد؟
    And I served on the field of battle until quite recently. Open Subtitles وعملت في هذا المجال من المعركة حتى وقت قريب جدا.
    The attention of both the Government and the public is constantly focused on the field of human rights. UN وينصبّ تركيز كل من الحكومة والجمهور باستمرار على مجال حقوق الإنسان.
    I knew you was all talk, but now you making us look bad out there on the field. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ كُلّ الكلام، لكن الآن أنت يَجْعلُنا نَبْدو في حالة سيّئة هناك على الحقلِ.
    There's a picture of us with Dad from that time he got us down on the field to run around after the game. Open Subtitles هناك صورة لنا مع أبي من ذلك الوقت حصل لنا باستمرار على أرضية الملعب لتشغيل حولها بعد المباراة.
    Can you believe they suited me up to run on the field and take a bow? Open Subtitles هل تصدق انهم أختارونى للجرى بالميدان والقيام بأخذ ضربة البداية
    Not at all. I'm amazed at how good it felt to be back on the field. Open Subtitles لا على الإطلاق, أنا مندهش من إحساسي بروعة الرجوع للملعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more