"on the identity" - Translation from English to Arabic

    • عن هوية
        
    • بشأن هوية
        
    • على هوية
        
    • المتعلق بهوية
        
    • حول هوية
        
    • الخاصة بهوية
        
    • المتعلق بالهوية
        
    Information on the identity of some alleged perpetrators has also become available. UN كما توافرت معلومات عن هوية بعض من يدعى بارتكابهم هذه الانتهاكات.
    Georgian law enforcement agencies have acquired credible information on the identity of one of the militants who were killed. UN حصلت سلطات إنفاذ القانون في جورجيا على معلومات موثوق بها عن هوية أحد المتمردين الذين لقوا مصرعهم.
    :: Information on the identity and place of residence of the person in respect of whom information and material evidence is requested; UN :: معلومات عن هوية محل إقامة الشخص المطلوب تقديم معلومات وأدلة مادية عنه؛
    PIPE's research project on the identity of indigenous peoples in Africa, which started in 2004 has continued. UN وواصلت المنظمة الاضطلاع بمشروعها البحثي بشأن هوية الشعوب الأصلية في أفريقيا، وهو مشروع بدأ في عام 2004.
    26. Additional information on the identity of Comorian national Fazul Abdallah Mohamed is provided on the fact sheet attached to this report. UN 26 - وترد في بطاقة تقنية مرفقة معلومات إضافية بشأن هوية فضل عبد الله محمد، وهو من مواطني جزر القمر.
    The role which the Cherokee-type vehicle played in the incident casts further doubts on the identity of those responsible for planning the assassination. UN والدور الذي قامت به السيارة التي من طراز شيروكي في الحادث يلقي مزيدا من الشكوك على هوية المسؤولين عن التخطيط للاغتيال.
    It is one of the main State institutions tasked with ensuring the implementation of the Accord on the identity and Rights of Indigenous Peoples. UN وتشكل الأمانة إحدى المؤسسات الرئيسية للدولة المنوط بها كفالة تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية الشعوب الأصلية وحقوقها.
    :: Information on the identity of the person, establishment of whose whereabouts is sought, and on the presumed whereabouts; UN :: معلومات عن هوية الشخص، المطلوب تحديد أماكن تواجده، وأماكن تواجده المفترضة؛
    Under the guidelines, if the value of a transaction equals or exceeds US$ 2,500, the authorized institution must retain information on the identity of the customer involved as well as records of the transaction itself. UN وبموجب هذه المبادئ التوجيهية، ينبغي للمؤسسة المرخص لها، إذا كانت قيمة المعاملة تساوي أو تفوق 500 2 من دولارات الولايات المتحدة، الاحتفاظ بمعلومات عن هوية العميل المعني فضلا عن سجلات المعاملة نفسها.
    Later, the soldiers arrived with the head and sexual organ of one of their victims and questioned them on the identity of the person. UN وفي وقت لاحق، وصل الجنود حاملين رأس أحد ضحاياهم وعضوه التناسلي وسألوهم عن هوية ذاك الشخص.
    The police is said to have refused to register the complaints of the victims' families who have submitted information on the identity of the persons responsible and on the registration number of their vehicle. UN ويُقال إن الشرطة رفضت تسجيل شكاوى عائلات الضحايا التي قدمت معلومات عن هوية اﻷشخاص المسؤولين وعن رقم لوحة سيارتهم.
    Do you have any information on the identity of the 5th Cylon? Open Subtitles ألديكم معلومات محدًدة عن هوية السيلونز الخامس ؟
    no comment from brewer on the identity of the man he was kissing. Open Subtitles لا تعليق من الاعب عن هوية اللاعب الذي قبله
    Agreement on the identity and Rights of Indigenous Peoples UN الاتفاق بشأن هوية الشعوب الأصلية وحقوقها
    The Agreement on the identity and Rights of the Indigenous Peoples; UN الاتفاق بشأن هوية الشعوب اﻷصلية وحقوقها؛
    Within this process, the United Nations played a role in the conclusion of the Agreement on the identity and Rights of Indigenous Peoples. UN ونهضت اﻷمم المتحدة في إطار هذه العملية بدور في إبرام الاتفاق بشأن هوية الشعوب اﻷصلية وحقوقها.
    Norway is therefore very pleased to see that an agreement on the identity and rights of the indigenous peoples is being signed in Mexico City today. UN ولهذا تشعر النرويج بالسرور الكبير للتوقيع في مدينة مكسيكو اليوم على اتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    Data on the identity of the adoptee's biological parents; UN البيانات بشأن هوية والدي الشخص المتبنى الطبيعيين؛
    The effectiveness of registration does not depend on the identity of the registrant. UN ولا تتوقف فعالية التسجيل على هوية صاحب التسجيل.
    The effectiveness of registration does not depend on the identity of the registrant. UN ولا يتوقف نفاذ التسجيل على هوية صاحب التسجيل.
    The specificity of Maya spirituality is also acknowledged in the Peace Agreement on the identity and Rights of Indigenous Peoples signed by the Government of Guatemala. UN ويقر اتفاق السلام المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية الذي وقعته حكومة غواتيمالا بالخصوصية الروحانية للمايا.
    No independent information was available on the identity of the perpetrators. UN ولم تتوفر أية معلومات من مصادر مستقلة حول هوية مرتكبي المذبحة.
    Also, information on the identity of a person such as a director or beneficial owner of a company is not protected from disclosure. UN كما لا تتمتع بالحماية من كشف المعلومات الخاصة بهوية شخص مثل مدير أو مالك منتفع لشركة.
    47. In August 1996 the Guatemala Mayan Organizations Coordination Office, (SAQB'ICHIL COPMAGUA), pursuant to the Agreement on the identity and Rights of Indigenous Peoples, established the Standing Commission on the Rights of Indigenous Women. UN 47- قام مكتب تنسيق منظمات شعوب المايا الغواتيمالية، وفاء بما ناطه به الاتفاق المتعلق بالهوية والسكان الأصليين، بإنشاء اللجنة الدائمة لحقوق المرأة من السكان الأصليين في آب/أغسطس 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more