The quarterly briefings provided by the Peacebuilding Support Office on the operations of the Peacebuilding Fund had been useful. | UN | وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة. |
The two six-monthly consolidated progress reports on the operations of the trust fund during 2005 are also posted on the site. | UN | وينشر في الموقع أيضا التقريران المرحليان الموحدان اللذان يصدران كل ستة أشهر عن عمليات الصندوق الاستئماني خلال عام 2005. |
Report of the Secretary-General on the operations of the special fund established by the Optional Protocol to the Convention against Torture | UN | تقرير الأمين العام عن عمليات الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب |
It will have an impact on the operations of UNDOF and has the potential to jeopardize its mandate implementation. | UN | وسيكون له تأثير على عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ويحتمل أن يهدد تنفيذ القوة لولايتها. |
Monthly report to the Security Council on the operations of the Stabilization Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن بشأن عمليات قوة تثبيت الاستقرار |
Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture | UN | تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
The Board reports to the Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture | UN | تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Furthermore, the IOG did not, as a rule, monitor the impact of recommendations made on the operations of UNIDO. | UN | فضلا عن ذلك، لم يقم فريق الرقابة الداخلية، كقاعدة عامة، برصد تأثير التوصيات المقدمة على عمليات اليونيدو. |
This will also have a positive impact on the operations of national contingents. | UN | وسيكون لهذا تأثير إيجابي أيضا على عمليات الوحدات الوطنية. |
on the operations of the Stabilization Force | UN | التابع لﻷمم المتحدة بشأن عمليات قوة تثبيت الاستقرار |
Letter dated 18 August (S/2000/814) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the report on the operations of KFOR covering the period from 23 June to 22 July 2000. | UN | رسالة مؤرخة 18 آب/أغسطس (S/2000/814) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها التقرير المتعلق بعمليات قوة كوسوفو والذي يشمل الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 22 تموز/يوليه 2000. |
Information on the operations of private providers of education so scrutinized should be disseminated at large in the interest of the public. | UN | وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بعمليات مقدمي التعليم الخاص التي جرى تدقيقها على الملأ للمصلحة العامة. |
Reply: Brazil places no legal restrictions on the operations of non-governmental organizations, such as charitable institutions. | UN | جواب: لا تفرض البرازيل قيودا قانونية على العمليات التي تقوم بها منظمات غير حكومية، مثل المؤسسات الخيرية. |
He provided information on the operations of the force's activities, which he described as being very effective. | UN | وقدم معلومات عن العمليات التي تم الاضطلاع بها ضمن أنشطة القوة والتي وصفها بأنها فعالة جدا. |
Inter-sessional meeting on the operations of the Convention | UN | اجتماع ما بين الدورات بشأن العمليات المتعلقة بالاتفاقية |
Paragraph 199. The Board recommends that UNDP reconsider the activation of the audit trail function, especially as an interim measure, taking into account the benefits and effect it would have on the operations of Atlas. | UN | الفقرة 199 - يوصي المجلس بأن يعيد البرنامج الإنمائي النظر في تنشيط وظيفة عملية المراجعة، وبخاصة كتدبير مؤقت، آخذا بعين الاعتبار الفوائد والآثار التي يمكن أن تترتب عليها في عمليات نظام أطلس. |
86. The Board examined the financial statements and related data on the operations of the Fund for the biennium ending 31 December 2001. | UN | 86 - نظر المجلس في البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
64. The overall purpose of the Legal Affairs (LA) programme is to provide legal advice and support on matters relating to the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol and the agreed outcomes under the Bali Road Map, as well as on the operations of the secretariat, to: | UN | 64- يتمثل الهدف العام لبرنامج الشؤون القانونية في تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وبالنتائج المتفق عليها بموجب خريطة طريق بالي، وكذلك بشأن العمليات التي تضطلع بها الأمانة. |