It was difficult for delegations to consider such amendments when the Committee was on the point of adopting the text. | UN | وقال إن من الصعب على الوفود أن تنظر في تلك التعديلات عندما تكون اللجنة على وشك اعتماد النص. |
An agreement with South Africa was also on the point of being signed. | UN | وهناك، علاوة على ذلك، اتفاق على وشك توقيعه مع جنوب أفريقيا. |
This has resolved any ambiguity on the point. | UN | وقد جاء هذا القرار ليزيل أي غموض بشأن هذه النقطة. |
He would appreciate clarification on the point. | UN | وقال إن تقديم توضيح له بشأن هذه النقطة سيلقى منه التقدير. |
First, it is one thing to agree upon a short period for the purposes of a particular treaty whose contents are known, and a somewhat different thing to agree upon it as a general rule applicable to every treaty which does not lay down a rule on the point. | UN | فأولاً، إن الاتفاق على مهلة قصيرة لأغراض معاهدة معينة يُعرف مضمونها أمر مختلف إلى حد كبير عن جعل هذه المهلة قاعدة عامة واجبة التطبيق على كل معاهدة لا تتناول هذه النقطة. |
on the point raised by Mrs. Sardenberg, he said that the practice of arranged marriage was no longer widespread in the country, partly because the media had helped people to become more aware of other cultures. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة التي أثارتها السيدة ساردنبرغ، قال إن ممارسة الزواج بترتيب مسبق لم تعد منتشرة في البلد، وإن ذلك يرجع جزئيا إلى أن وسائط اﻹعلام قد ساعدت على زيادة وعي الناس بالثقافات اﻷخرى. |
While several non-binding instruments suggest the existence of a specific " right to humanitarian assistance " applicable in disasters, the law remains nonetheless inconclusive on the point. | UN | وإذا كانت عدة صكوك غير ملزمة توحي بوجود ' ' حق في المساعدة الدولية`` على سبيل التحديد يسري في حالات الكوارث، فإن القانون مع ذلك لا يقطع برأي في هذه النقطة. |
A bill to institute free legal aid was on the point of being completed. | UN | ومشروع القانون الذي يستهدف وضع أسس المساعدة القانونية المجانية هو الآن على وشك الإنجاز. |
In too many countries the health systems needed to address the many challenges were non-existent or on the point of collapse. | UN | ففي العديد من البلدان، تكون النظم الصحية اللازمة لمواجهة هذه التحديات العديدة إما منعدمة أو على وشك الانهيار. |
The fact that such cultural and religious minorities as the Molokane and Dukhobors are on the point of disappearing from Georgia is causing the Government special concern. | UN | وكون أقليات ثقافية ودينية مثل أقليتي المولوكان ودوخوبور على وشك الاختفاء من جورجيا يسبب للحكومة قلقاً خاصاً. |
This is another of those world events that are on the point of crystallizing in the next few months, and whose importance is really much greater than we could have imagined even just a few months ago. | UN | وهذا حدث آخر من جملة اﻷحداث العالمية التي باتت على وشك التبلور في الشهور القليلة القادمة، إذ أن أهميته تفوق كثيرا في الواقع كل ما كان بإمكاننا تصوره حتى قبل شهور قليلة فقط. |
You see, I am an investigator, a scientific investigator, and I am on the point of completing one of the most important demonstrations - | Open Subtitles | أنا باحث باحث علمي وأنا على وشك إستكمال أحد أهم الإكتشافات |
The implications for the rest of the system must be examined before the General Assembly took a decision on the point. | UN | ويجب بحث اﻵثار المترتبة على بقية النظام قبل أن تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن هذه النقطة. |
59. Different views were expressed on the point in the Commission. | UN | 59 - وأعرب عن آراء مختلفة بشأن هذه النقطة في اللجنة. |
Mr. Waldock was the more explicit on the point. | UN | وكان السيد والدوك أكثر وضوحا بشأن هذه النقطة(). |
It is for consideration whether article 16 currently strikes the right balance; any eventual decision on the point must be adequately reflected in the commentary. | UN | وينبغي النظر فيما إذا كانت المادة 16 تحقق التوازن الصحيح؛ وينبغي أن يعكس أي قرار نهائي بشأن هذه النقطة بصورة مناسبة في التعليق. |
First, it is one thing to agree upon a short period for the purposes of a particular treaty whose contents are known, and a somewhat different thing to agree upon it as a general rule applicable to every treaty which does not lay down a rule on the point. | UN | فأولا، إن الاتفاق على أجل قصير لأغراض معاهدة معينة يُعْرَف مضمونها أمر مختلف إلى حد كبير عن جعل هذا الأجل قاعدة عامة تسري على كل معاهدة لا تتناول هذه النقطة. |
on the point raised by the Observer for Sweden, he said that the composition of the regulatory body was usually specified in law, for the same reason as he had just put forward: to reassure the investor. | UN | ٣٢ - وفيما يتعلق بالنقطة التي أثارها المراقب عن السويد، قال إن تشكيل الهيئة الرقابية عادة ما يحدده القانون، وذلك لنفس السبب الذي أتى على ذكره لتوه، ألا وهو طمأنة المستثمر. |
The Court raised this question in the present Opinion; but it nevertheless stated that it did not have to reach a finding on the point since the question of the nature of the humanitarian law applicable to nuclear weapons did not fall within the framework of the request addressed to it by the General Assembly of the United Nations. | UN | وقد تطرقت المحكمة إلى هذه المسألة في الفتوى الحالية؛ غير أنها أعلنت أنها ليست ملزمة بأن تصدر حكمها في هذه النقطة ﻷن مسألة طبيعة القانون اﻹنساني المنطبق على اﻷسلحة النووية لا تدخل في إطار الطلب الذي وجهته إليها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
The Secretary of the Committee provided clarification on the point of order. | UN | وقدم أمين اللجنة توضيحا بشأن نقطة النظام. |
Step on the point to keep your baseline steady, and every answer, regardless of the question, registers as truth, right? | Open Subtitles | اخطوا على النقطة للحفاظ على خط أساسك ثابت وكل إجابة، بغض النظر عن السؤال تسجل كأنها صادقة، صحيح؟ |
on the point raised by the representative of Italy, the issue had been discussed in depth in the Working Group. | UN | ٤٤ - أما عن النقطة التي أثارها ممثل إيطاليا ، فقد سبق أن نوقشت هذه المسألة باستفاضة في الفريق العامل . |
It also shared the view of the representatives of Turkey and Tunisia on the point of order. | UN | واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده يتفق مع الرأي الذي أبدته ممثلتا تركيا وتونس بشأن النقطة النظامية. |
And I do believe I'm on the point of issuing a stern warning to him on the perils of drug abuse. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنا على نقطة إصدار تحذيرا شديد اللهجة له على مخاطر تعاطي المخدرات. |
Ultimately, the judgement which may be made depends on the point of view of the observer. | UN | وأخيراً، فإن الحكم الذي يتخذ يتوقف على وجهة نظر المراقب. |
The wording of article 3 of the Convention, however, implies that the Committee's examination of the case must focus on the point in time when the complainant was returned to his country of origin. | UN | إلا أن صيغة المادة 3 من الاتفاقية تعني ضمناً أن نظر اللجنة في القضية يجب أن يركز على تلك النقطة الزمنية التي أعيد فيها صاحب الشكوى إلى بلده الأصلي. |
As to the former, it was true that that Agreement met a key Nauruan demand for control over the phosphate industry as from independence, but the record of negotiations showed that the question of waiving the rehabilitation claim had been raised and not accepted, and the Agreement itself was silent on the point. | UN | وبالنسبة للتصرف الأول، فقد كان من الصحيح أن ذلك الاتفاق لبى مطلبا رئيسيا لناورو فيما يتعلق بالسيطرة على صناعة الفوسفات اعتبارا من سريان الاستقلال، ولكن تبين من سجل المفاوضات أن مسألة التنازل عن مطالبة إعادة التأهيل قد أثيرت ولم تلق قبولا، وقد سكت الاتفاق ذاته عن ذكر أي شيء بالنسبة لهذه النقطة. |
(b) in the second stage, and after having decided on the point mentioned in letter (a) above, on: | UN | ب - في المرحلة الثانية، وبعد الفصل في النقطة المذكورة في الفقرة " أ " أعلاه، |