"on the topics" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المواضيع
        
    • بشأن مواضيع
        
    • عن المواضيع
        
    • عن مواضيع
        
    • حول المواضيع
        
    • حول مواضيع
        
    • على المواضيع
        
    • في المواضيع
        
    • بشأن موضوعي
        
    • المتعلقة بالمواضيع
        
    • على مواضيع
        
    • عن موضوعي
        
    • بشأن الموضوعات
        
    • بشأن موضوعات
        
    • المتعلقة بموضوعات
        
    The following feedback was provided on the topics discussed in the report: UN وترد فيما يلي التعليقات المقدمة بشأن المواضيع التي يناقشها هذا التقرير:
    After such a long period of impasse, it is incumbent on the General Assembly now to take steps to ensure that negotiations on the topics on the Conference's agenda commence without any further delay. UN وبعد تلك الفترة الطويلة من حالة الجمود، من واجب الجمعية العامة الآن أن تتخذ خطوات لضمان بدء المفاوضات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بدون أي مزيد من التأخير.
    It stated that the summary in places was categorical, probably attributed to the limited number of responses received, adding that this should be taken into consideration with respect to recommendations on the topics of the questionnaire. UN وذكر أن الملخص قدم آراءً قاطعة فيما يتعلق ببعض المناطق، وقد يعزى ذلك إلى محدودية الردود الواردة، وأضاف أن هذه المسألة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى تقديم توصيات بشأن مواضيع الاستبيان.
    On average, they conducted four training sessions each, on the topics of territory, health, culture and education. UN وفي المتوسط، اضطلع هؤلاء بأربع دورات تدريبية لكل منها، بشأن مواضيع تخص الإقليم والصحة والثقافة والتعليم.
    Information on the topics for discussion at future Days of General Discussion can be obtained from the secretariat. UN ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات عن المواضيع التي ستناقش في الأيام المقبلة المتعلقة بالمناقشة العامة
    The proposed organization of work, which also contains details on the topics of the side events, is contained in the annex to the present document. UN ويرد التنظيم المقترح للأعمال، الذي يتضمن كذلك تفاصيل عن مواضيع الأحداث الجانبية، في مرفق هذه الوثيقة.
    2012 Hold a general exchange of views among States members of the Committee and intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee on the topics encompassed within the scope of work. UN 2012 التبادل العام للآراء بين الدول الأعضاء في لجنة الفضاء الخارجي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لديها صفة مراقب دائم لدى اللجنة حول المواضيع المندرجة ضمن نطاق العمل.
    AND INTERVENTIONS on the topics UNDER DISCUSSION AT THE MEETING OF EXPERTS UN بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    A number of further comments and observations on the topics already identified during the 2007 discussions were made. UN وأُدلي بعدد من التعاليق والملاحظات الإضافية بشأن المواضيع التي سبق تحديدها في مناقشات عام 2007.
    My thanks go also to the seven coordinators who enabled us to carry out informal discussions on the topics on the agenda of the Conference. UN كما أشكر المنسقين السبعة الذين مكَّنونا من إجراء مناقشات غير رسمية بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    Submissions on the topics to be covered in the round table. UN البلاغات بشأن المواضيع التي غطتها المائدة المستديرة.
    In this context, debates have continued between key actors on the topics of climate change, planetary boundaries and the green economy, which are elaborated upon below, with a focus on their gender dimensions. UN وفي هذا السياق، استمرت المناقشات بين الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن مواضيع تغير المناخ وحدود تَحمُّل الكوكب والاقتصاد الأخضر، التي جرى تناولها بالتفصيل أدناه، مع التركيز على الأبعاد الجنسانية.
    He urged delegations to provide additional information and updates to the questionnaire and a summary of responses received and he also noted that he would invite delegations to make general statements on the topics and work of the session at that time. UN وحث الوفود على تقديم معلومات وتحديثات إضافية للاستبيان وملخص للردود، وأشار أيضاً إلى أنه سيدعو الوفود عندها إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مواضيع وعمل الدورة.
    :: Lecturing on the topics of foreign policy, security in the 21st century, the role of gender issues in security, participation of women in conflict resolution, peace building, and peace sustainability. UN :: إلقاء محاضرات بشأن مواضيع السياسة الخارجية، والأمن في القرن الحادي والعشرين، ودور القضايا الجنسانية في الأمن، ومشاركة المرأة في تسوية النزاعات وبناء السلام، واستتباب السلام.
    Information on the topics for discussion at future days of general discussion can be obtained from the secretariat. UN ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات عن المواضيع التي ستناقش في الأيام المقبلة المتعلقة بالمناقشة العامة
    The agenda for the meeting included an opening ceremony, two round tables on the topics of the meeting and closing remarks by the Venezuelan President. UN ويتضمن جدول أعمال الاجتماع جلسة الافتتاح، ومائدتين مستديرتين عن مواضيع الاجتماع، وملاحظات ختامية لرئيس جمهورية فنزويلا.
    States may wish to expand, exchange views and share good practices on the topics introduced by the panel discussion, as above tentatively indicated. UN لعلَّ الدول تتوسَّعُ في المناقشات حول المواضيع التي تطرحها حلقة المناقشة، وتتبادل الآراء والممارسات الجيِّدة بشأنها، حسبما أشِير إلى ذلك بصورة أوَّلية أعلاه.
    The aforementioned body is mandated to promote research on the topics of discrimination and racism. UN والهيئة المذكورة أعلاه مكلفة بتشجيع البحوث حول مواضيع التمييز والعنصرية.
    Comments and proposals have been requested on the topics to be considered for long-term research. C. Looking ahead UN وطلب تقديم تعليقات على المواضيع التي سينظر في إجراء بحوث طويلة الأجل بشأنها وتقديم مقترحات بشأنها.
    His delegation would reflect on the topics proposed and offer further comments during the Committee's informal consultations. UN وقال إن وفد بلاده سيفكر في المواضيع المقترحة وسيقدم تعليقات إضافية خلال المشاورات غير الرسمية للجنة.
    The Institute has conducted a number of training seminars with the United Nations for judges and public officials from developing countries on the topics of extradition and the administration of justice: UN عقد المعهد، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، عدداً من الحلقات التدريبية لقضاة ومسؤولين حكوميين من بلدان نامية بشأن موضوعي تسليم المجرمين وتصريف العدالة:
    Considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the topics under discussion at the Meeting UN الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدَّة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات المتعلقة بالمواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    Representatives of civil society focused on the topics of external debt, international trade, global governance, the Millennium Development Goals and ODA, and policy coherence. UN وركَّز ممثلو المجتمع المدني على مواضيع الدَين الخارجي، والتجارة الدولية، والإدارة العامة العالمية، والأهداف الإنمائة للألفية، والمساعدة الإنمائية الرسمية، وتماسك السياسات العامة.
    The Institute will publish further reports on the topics of fissile material control and space technologies. UN وسينشر المعهد تقارير أخرى عن موضوعي الحد من إنتاج المواد الانشطارية وتكنولوجيات الفضاء.
    Although the wish to complete work on the topics was commendable, the time allowed was not adequate. UN وبرغم أن الرغبة في إنجاز الأعمال بشأن الموضوعات هي رغبة محمودة فإن الوقت المتاح ليس كافياً.
    A series of workshops were organized in 2002 and 2003 on the topics of management and harmonization of census methodologies, including concepts and definitions, as well as processing data using modern techniques. UN ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
    PPS provides specialist consultations and counselling for teachers, educators, doctors, nurses and the youth; methodological guidance, professional and promotion materials on the topics of family planning, reproductive health and the human rights in this area. UN وتقدم جمعية التخطيط للأبوية المشورة والإرشاد للمعلمين، والتربويين، والأطباء، والممرضات، والشباب؛ والإرشاد المنهجي، والمواد الفنية والترويجية المتعلقة بموضوعات تخطيط الأسرة، والصحة الإنجابية، وحقوق الإنسان في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more