Most recently, SBI 36 invited Parties to submit their views on ways to improve the intergovernmental process. | UN | الهيئة الفرعية في دورتها 36 الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن سبل تحسين العملية الحكومية الدولية. |
Synthesis report on ways to enhance the engagement of observer organizations | UN | تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب |
An exchange of views was held on ways to strengthen the Institute's future research programmes and its fund-raising activities. | UN | وجرى تبادل لوجهات النظر بشأن طرق تعزيز برامج البحوث في المستقبل، بالإضافة إلى الأنشطة التي يضطلع بها لجمع التبرعات. |
Analytical research and preparation of a study on ways of integrating post-conflict countries into the global economy | UN | إجراء البحوث التحليلية وإعداد دراسة عن سبل إدماج البلدان الخارجة من نزاعات في الاقتصاد العالمي |
She asked the Special Rapporteur for further thoughts on ways of ensuring that the Government did not interfere with the media. | UN | وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم المزيد من الأفكار بشأن السبل التي تكفل عدم تدخل الحكومة في وسائط الإعلام. |
The Controller advises the Prosecutor directly on ways to make the work processes of the Office more effective. | UN | ويقدم مراقب الحسابات المشورة إلى المدعي العام مباشرة بشأن الطرق التي تجعل عمليات المكتب أكثر فعالية. |
Pamphlets on ways that small and medium enterprises can become energy service companies | UN | كراسات عن السبل التي يمكن بها للشركات الصغيرة والمتوسطة أن تصبح شركات لتقديم خدمات الطاقة |
:: Also in 2011, the Committee or the Panel received one communication seeking advice on ways to improve compliance | UN | :: وفي عام 2011 أيضا، تلقت اللجنة أو الفريق رسالة واحدة تطلب المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال |
The Commission may wish to take note of progress made and provide recommendations on ways to accelerate implementation. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقدم المحرز وأن تقدم توصيات بشأن سبل التعجيل بالتنفيذ. |
The general provisions on ways to protect rights, including rights breached by corruption offences, are set out in the Civil Code. | UN | والأحكام العامة بشأن سبل حماية الحقوق، بما فيها الحقوق التي تخل بها جرائم الفساد، منصوص عليها في القانون المدني. |
The Committee looks forward to further suggestions from the Secretariat on ways to address this important issue. | UN | وتتطلع اللجنة إلى مزيد من الاقتراحات من الأمانة العامة بشأن سبل معالجة هذه المسألة الهامة. |
It also takes feedback from employers and the public on ways of improving fair employment standards in Singapore. | UN | ويتلقى المركز أيضاً تعليقات مرتجعة من أصحاب العمل والجمهور بشأن طرق تحسين معايير منصفة في مجال العمل في سنغافورة. |
They welcomed the new Branch team and expressed their interest in considering proposals on ways to further strengthen the Branch. | UN | ورحبوا بفريق الفرع الجديد وأعربوا عن اهتمامهم بالنظر في أي مقترحات بشأن طرق زيادة تعزيز الفرع. |
He also noted with interest the renewed international debate on ways to advance the Treaty's objectives. | UN | ولاحظ مع الاهتمام تجدد المناقشة الدولية بشأن طرق النهوض بأهداف المعاهدة. |
It also hosted discussions on ways to address diamond smuggling using development, governance and enforcement solutions. | UN | واستضافت الحلقة أيضا مناقشات عن سبل التصدي لتهريب الماس باستخدام حلول في مجالات التطوير والحوكمة والإنفاذ. |
Iraq referred to the decisive role of the media in disseminating information on ways and means of combating racism. | UN | وأشار العراق إلى الدور الحاسم لوسائط الإعلام في نشر المعلومات عن سبل ووسائل مكافحة العنصرية. |
It will also provide advice to the authorities on ways and means to further promote human rights and fundamental freedoms. | UN | وسيقدم أيضا المشورة إلى السلطات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The report ends with recommendations on ways to ensure women are able to achieve their full human rights. | UN | ويُختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن السبل الكفيلة بضمان قدرة المرأة على إعمال حقوق الإنسان المتعلقة بها إعمالاً تاماً. |
The Controller advises the Prosecutor directly on ways to make the work processes of the Office more effective. | UN | ويقدم مراقب الحسابات المشورة إلى المدعي العام مباشرة بشأن الطرق التي تجعل عمليات المكتب أكثر فعالية. |
The purpose of the study was to enable recommendations on ways and means to strengthen efficient and effective physical rehabilitation services in the future. | UN | وكان الهدف من الدراسة هو وضع توصيات عن السبل والوسائل اللازمة لتعزيز خدمات إعادة التأهيل البدني من حيث الكفاءة والفعالية في المستقبل. |
In Africa, the focus was on ways and means to achieve the mid-decade goals for children by 1995. | UN | وفي افريقيا، كان التركيز منصبا على سبل ووسائل تحقيق أهداف منتصف العقد لﻷطفال بحلول عام ١٩٩٥. |
Information on ways to return to work after maternity and child-care leave | UN | معلومات عن طرق العودة إلى العمل بعد الأمومة وإجازة رعاية الطفل |
Discussion at the workshop focused on ways to promote and protect human rights in the context of persisting harmful traditional practices. | UN | وركزت المناقشات التي جرت خلال حلقة العمل على طرق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في ظل استمرار الممارسات التقليدية الضارة. |
He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
My delegation is concerned at the slow progress in the ongoing deliberations on ways to restructure and democratize the Security Council. | UN | يشعر وفدي بقلق إزاء التقدم البطيء في المداولات الجارية بشأن وسائل إعادة تشكيل مجلس اﻷمن وإضفاء الطابع الديمقراطي عليه. |
We seek to cooperate with other NPT parties on ways to discourage States from violating the Treaty and then withdrawing from it. | UN | ونسعى للتعاون مع الأطراف الأخرى في معاهدة عدم الانتشار على السبل الكفيلة بمنع الدول عن انتهاك المعاهدة ثم الانسحاب منها. |
SYNTHESIS OF THE REPORT on ways OF IMPROVING THE EFFICIENCY AND | UN | ملخص توليفي للتقرير المتعلق بسبل تحسين كفاءة وفعالية |
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. | UN | وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول السبل والطرق الآيلة إلى تعزيز تعليم قانون الفضاء. |
Proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications | UN | اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير |