"on your shoulder" - Translation from English to Arabic

    • على كتفك
        
    • على كتفيك
        
    • على كتفكَ
        
    • على كتفكِ
        
    • على كتفِكَ
        
    • على أكتافك
        
    • على كتفيكِ
        
    • على كتفِكِ
        
    Perhaps you should start working with a parrot on your shoulder. Open Subtitles ربما ينبغي عليك ان تبدأ بالعمل و ببغاء على كتفك
    If she puts her hand on your shoulder, you're not. Open Subtitles وإذا وضعت يدها على كتفك عندها أنتم لستم كذلك.
    You put Mouch on your shoulder if you have to, but you get the hell out. Casey, evacuate that building any way you can. Open Subtitles وضعت موش على كتفك إذا كان لديك ل كيسي، إخلاء ذلك المبنى بأي طريقة يمكنك.
    And the little devil sits on your shoulder, tempts you to do bad things. Open Subtitles و تلك الشيطانة الصغيرة التي تجثم على كتفيك تغويك لتقوم بأشياء سيئة
    Pull me up on your shoulder and I'll be able to reach it Open Subtitles احملني على كتفكَ وسأكون قادرة على الوصول إليها.
    Suppose I burst out crying and put my head on your shoulder. Open Subtitles لنفترض أني انفجرت بكاءً ووضعت رأسي على كتفك
    Well, I'm placing my hand on your shoulder in a way that subtly asserts my dominance. Open Subtitles حسناً،أناأضعيدي على كتفك.. بشكلٍ يفرض بكل مهارة هيمنتي.
    Apart from me crying on your shoulder because he used our vacation fund to buy a stupid sports car? Open Subtitles بغض النظر عن بكائي على كتفك لإنه استخدم مدخرات العطلة لشراء سيارة رياضية تافهه؟
    Not the little fairies that sit on your shoulder. Open Subtitles ليس تلك الجنيات الصغيرة الجالسة على كتفك
    Some men just set their hand on your shoulder or against your back but there has to be strong pressure there. Open Subtitles بعض الرجال يضعون أيديهم على كتفك أو وراء ظهرك لكن لابد من يكون هناك ضغطا قويا
    Where is it? Oh, it stopped, it stopped. It's on your shoulder. Open Subtitles لقد توقف على كتفك الجو يزداد حرارة هنا ، صحيح؟
    The last thing you need is me crying on your shoulder all night. Open Subtitles آخر شيء تحتاجه هو بكائي على كتفك طوال الليل
    Don't give them reason to say to the press you have a chip on your shoulder. Open Subtitles لا تعطيهم سبباً ليقولوا للصحافة أن هناك رقاقة على كتفك.
    Anyway, then that little hummingbird will eventually come back right over near you and just land on your shoulder, all because you weren't paying attention to her. Open Subtitles اخيرا سوف يرجع قريبا منك وفقط بهبط على كتفك كل ذلك لإنك لم تعره انتباه
    The crescent Mark on your shoulder did not disappear when you became a hybrid. Open Subtitles العلامة التي على كتفك لم تختفِ حين غدوتِ هجينةً.
    Kid... we pull that sweater off you... we're going to find a Kings and Shadows brand on your shoulder. Open Subtitles فتى إذا سحبنا هذا القميص منك سوف نجد شعار الملوك والظل على كتفك
    Yes, you have drywall debris on your shoulder. Open Subtitles أجل لديك حطام جدران جاف على كتفك هذا قد يأتي من أي مكان
    And when I come over, I'll put my hand on your shoulder, you simply look at the camera and smile. Open Subtitles و عندما اقترب منك , سأضع يدى على كتفك و ستنظر الى الكاميرا و تبتسم بكل بساطة
    On the bright side, i'll be there with you that little fall angel on your shoulder. Open Subtitles , في الجانب المشرق . . ساكون معك الملاك الذي يحميك على كتفيك
    Oh, dear, you have a bit of drool on your shoulder. Open Subtitles هناك القليل من اللّعاب على كتفكَ.
    I'm not going to chance this on you just because you've got some chip on your shoulder. Open Subtitles لن أفوت عليكِ الفرصة فقط لأن عندكِ بعض الرقاقة على كتفكِ
    She goes right back to him after crying on your shoulder. Open Subtitles تَتّجهُ يميناً ظهراً إليه بعد البُكاء على كتفِكَ.
    We could compromise and put it on your shoulder. I think that'd be nice. Open Subtitles ربما سنتفاهم , و نضعه على أكتافك سيكون هذا لطيفاً
    You know, you look beautiful, with the weight of all these worlds on your shoulder. Open Subtitles أتعلمين، تبدين جميلة ومسؤولية كلا العالمين على كتفيكِ
    You can still see my hand on your shoulder. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تَرى يَدّي على كتفِكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more