"one shot" - Translation from English to Arabic

    • طلقة واحدة
        
    • فرصة واحدة
        
    • رصاصة واحدة
        
    • ضربة واحدة
        
    • طلقه واحده
        
    • لقطة واحدة
        
    • حقنة واحدة
        
    • جرعة واحدة
        
    • بطلقة واحدة
        
    • لطلقة واحدة
        
    • صورة واحدة
        
    • بضربة واحدة
        
    • كأس واحد
        
    • طلقة واحده
        
    • طلقةُ واحدة
        
    Our one shot at recovering those missiles flies out a goddamn window. Open Subtitles لدينا طلقة واحدة في استعادة تلك الصواريخ الذباب من نافذة الملعون.
    But we will only have one shot at intercepting this practice run. Open Subtitles ولكننا سوف فقط ديك طلقة واحدة في اعتراض هذا المدى الممارسة.
    This was my one shot to get Austin out of jail. Open Subtitles هذا هو بلدي طلقة واحدة للحصول على أوستن من السجن.
    There's no hangover and it's perfect, but you only have one shot. Open Subtitles وليس هناك تأثير النشوة وهذا رائع، لكن لديك فرصة واحدة فقط.
    I've only had one shot in the last few months. Open Subtitles كانت أمامي فرصة واحدة بالأشهر الأخيرة و كانت معك
    I think we all had at least one shot with it. Open Subtitles اعتقد اننا جميعا قد اطلقنا, على الأقل طلقة واحدة منه
    And remember, one shot is probably all you get. Open Subtitles وتذكر انك لا تملك تقريباً الا طلقة واحدة
    Then why didn't any witnesses hear more than one shot? Open Subtitles لماذا لم يسمع الشهود سوى صوت طلقة واحدة ؟
    With this particular individual all you get is the one shot. Open Subtitles مفهوم؟ مع مثل هؤلاء الاشخاص كل ماتملكة هو طلقة واحدة.
    How'd he do it, Pa? I know he had one shot! Open Subtitles كيف فعل ذلك ياأبي كنت أعرف انه يملك طلقة واحدة
    one shot! Patterson has made the night safe again! Open Subtitles طلقة واحدة يا باترسون اعادت الامان الى الليل
    Don't let them get off more than one shot each, all right? Open Subtitles لا تدعوا أياً منهم يطلق أكثر من طلقة واحدة فحسب، حسناً؟
    Still, it's a billion to one shot. Open Subtitles إلاّ أنّها لا تزال فرصة واحدة من أصل بليون.
    Yes, but we only get one shot at this. Open Subtitles أجل ، لكننا نملك فرصة واحدة فقط لفعل الأمر
    And we only have one shot at having someone speak for me. Open Subtitles ولدينا فرصة واحدة لجعل أحدهم يتحدث بالنيابة عني.
    I can take one shot, maybe two on your ready. Open Subtitles أستطيع إطلاق رصاصة واحدة ، رُبما إثنتان عند إشارتك
    'Cause it needs to be it,'cause we're only gonna get one shot at this out here. Open Subtitles لأنها يجب أن تكون هي لأنه ستكون لدينا ضربة واحدة فقط في هذا المكان.
    We're going to get one shot at this before every copper in the city comes running. Open Subtitles سنطلق طلقه واحده بهذه قبل ان يأتي كل شرطي في مدينه مسرعاً
    Lou says we can't do the growl and the attack in one shot. Open Subtitles لو يقول أنه لا يمكننا القيام بالعواء والهجوم في لقطة واحدة
    Told me one shot would put me to sleep, but look it. Open Subtitles أخبوني أن حقنة واحدة ستجعلني أموت لكن إنظري
    The author's husband received medical treatment, consisting of one shot of painkillers and a sedative. UN وتلقّى زوج صاحبة البلاغ علاجاً طبياً تمثل في جرعة واحدة من مضادات الآلام ومهدّئاً.
    Repeat, I can take the Betty now. Right now. one shot. Open Subtitles أكرر ، أستطيع إسقاط عزيزتنا الآن بطلقة واحدة
    Fire-suppression foam is almost gone, but there should be enough left in the pipes for one shot. Open Subtitles رغوة قمع النار إنتهت تقريباً ولكن يجب أن يتبقي ما يكفي في الأنابيب لطلقة واحدة
    - I just need one shot. - I'm sorry. Could you excuse us? Open Subtitles ـ أريد صورة واحدة ـ آسف، هل لك أن تعذرنا
    You're telling me that the people who blew up our U.S. Capitol in one shot, didn't test the triggers, the wiring? Open Subtitles أتقول أن الجماعة التى فجرت مبنى الكابيتول بضربة واحدة لم يقوموا بإختبار الأسلاك وجهاز التفجير
    You've been sitting here over two hours, and all you've ordered is one shot. Open Subtitles انظر,لقد ظللت هنا طيله ساعتين, و كل ما طلبته كأس واحد فقط.
    I have one shot, and I'm gonna go straight for the heart. Open Subtitles انا لدي طلقة واحده و سأصوبها تمام في القلب
    They have one shot. Open Subtitles عِنْدَهُمْ طلقةُ واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more