"only god" - Translation from English to Arabic

    • الله وحده
        
    • الرب وحده
        
    • فقط الله
        
    • وحده الرب
        
    • الرب فقط
        
    • الله فقط
        
    • وحده الله
        
    • إلا الله
        
    • الإله وحده
        
    • فقط الإله
        
    • فى هذه الأرض
        
    • لا شريك له
        
    • الإله الوحيد
        
    • باﻹله
        
    • الله الواحد
        
    Only God knows, he's the only one without fault. Open Subtitles الله وحده يعلم، وهو الوحيد المنزه عن الأخطاء
    Only God can bring sunlight into your soul. Open Subtitles الله وحده يمكن أن يحقق ضوء الشمس إلى روحك.
    Only God knows exactly when, but it will be soon. Open Subtitles الله وحده يعرف بالضبط متى، ولكن سيكون قريبا.
    Only God now can separate "what he hath joined here today." Open Subtitles الرب وحده يمكن أن يفصل ما تم جمعه هنا اليوم
    The Shah's time is over. Now there's Only God. Open Subtitles .وقت الشاه قد إنتهى .الآن هُناك فقط الله
    but Only God knows how this thing will end. Open Subtitles لكن الله وحده من يعرف كيف سينتهي ذلك الأمر.
    Only God can judge my decisions, Yiannis, good or bad, right or wrong. Open Subtitles الله وحده يستطيع الحكم على قراري، يانيس، جيدة أو سيئة، صحيحة أو خاطئة.
    Oh, gosh, my mother thinks she arranges everything, but Only God could have arranged this. Open Subtitles يا إلهي.. امي خططت لكل شيء لكن الله وحده يرتب كل هذا
    And I can't believe i'm gonna say this, but, uh, Only God should decide who lives and who dies. Open Subtitles لا أستطيع تصديق بأني سأقول هذا، لكن الله وحده يحدد من يموت ومن يعيش
    And destroying the secrets of life that Only God above has any right to! Open Subtitles وتدمير أسرار الحياة والتي فقط الله وحده من فوقنا له كل الحق في ذلك
    Are you saying that we should send 12 agents behind enemy lines, against an army that Only God know how many men, to see what happened during the war? Open Subtitles هل تقول أننا يجب أن ترسل وكلاء 12 وراء خطوط العدو، ضد جيش أن الله وحده تعرف كم عدد الرجال، لنرى ما حدث خلال الحرب؟
    This is true, Saul, but I also taught you that Only God knows His enemies. Open Subtitles عندما تواجه عدو هذا صحيح يا شاول لكننى علمتك أيضاً أن الله وحده يعرف أعدائه
    But, as every good muslim knows, Only God is the lord of destiny. Open Subtitles ولكن، كما يعرف كل مسلم صالح، الله وحده سيّد القَدَر
    Men schemed for years to build her, but Only God could make her fertile. Open Subtitles الرجال خططوا لسنوات لبنائها، لكن الرب وحده من يستطيع جعلها خصبة.
    - Only God could create these colors. - I knew you'd love it. Open Subtitles ـ الرب وحده بوسعه خلق هذه الألوان ـ علمتُ إنّكِ ستحبينه
    Only God decides who you're placed with, not you. Open Subtitles فقط الله يقرر الذين كنت وضعت مع، وليس لك.
    Only God and the Devil know that, but they're so caught up in their own quarreling, they forgot about all these people. Open Subtitles فقط الله والشيطان يعرف ذلك، لكن حتى الممسكين في شجار بعضهم، ما نسي كل هؤلاء الناس.
    Only God knows what's in store for all of us and the country that we can no longer call our own. Open Subtitles وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا
    She's been gone, man, shacking up with Only God knows what. Open Subtitles لقد كانت غائبة يا صاح، تضاجع ما يعرفه الرب فقط.
    Joe, Only God has the right to decide who lives and who dies! Open Subtitles جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت
    Only God can lift the fog, but I, as Prime Minister, am in position to ease the suffering. Open Subtitles وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة
    What I believe... is the universe is so extraordinary, Only God could have created it. Open Subtitles ما أومن به هو الكون غير استثائي جدا إلا الله يمكن أن يخلقه
    Only God knows of the contents of the Universe and that which is hidden to the naked eye Open Subtitles الإله وحده يعلم حقيقه الكون و ما لا تستطيع العين المجرده رؤيته
    Only God should have the power to be at all places. Open Subtitles فقط الإله هو من لديه القدرة على أن يكون في جميع الأماكن , في جميع الأوقات
    Because in this land, love is the Only God Open Subtitles لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض
    Only God alone has no partner Open Subtitles فقط الله وحده لا شريك له
    Twisted commandments handed down from the Only God I ever worshiped Open Subtitles وصايا ملتوية من الإله الوحيد الذي آمنت به يوما
    Pancasila, the philosophical basis of the Indonesian State, comprising five inseparable and interrelated principles, avouches the principle of Belief in the One and Only God as its very first principle. UN والبانكاسيلا، التي تشكل اﻷساس الفلسفي للدولة الاندونيسية، تحتوي على خمسة مبادئ غير قابلة للتفرقة ومرتبطة ببعضها البعض ارتباطاً وثيقاً، تؤكد كمبدأ اول الايمان باﻹله الواحد والوحيد.
    As the elected representative of 180 million Pakistanis suffering from that menace of hatred, I reject those who would divide us and rally around those who would unite us as creations of the one and Only God. UN بصفتي الممثل المنتخَب لـ180 مليون باكستاني، يعانون وباء الكراهية، فإنني أرفض أولئك الذين يريدون أن يفرقونا، وألتف حول أولئك الذين يريدون أن يوحدونا، باعتبارنا مخلوقات الله الواحد والأحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more