"only know" - Translation from English to Arabic

    • أعرف فقط
        
    • فقط أعرف
        
    • فقط تعرف
        
    • اعرف فقط
        
    • نعرف فقط
        
    • تعرف فقط
        
    • أعرف إلا
        
    • فقط اعرف
        
    • فقط اعلم
        
    • أعرف سوى
        
    • نعلم فقط
        
    • يعرفون فقط
        
    • يعلمون فقط
        
    • لا أعلم سوى
        
    • اعلم فقط
        
    I only know a few of them, none of whom I've enjoyed. Open Subtitles أنا أعرف فقط القليل منهم و لم أستمتع مع أيٍ منهم
    I only know what I see in the dioramas. Open Subtitles أنا أعرف فقط ما أراه في النماذج التمثيلية
    I only know how to say, "I don't speak English," in English. Open Subtitles انا فقط أعرف أن أقول أنني لا أتحدث الانجليزية باللغة الانجليزية
    You think you know a story, but you only know how it ends. Open Subtitles تعتقد أنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف نهايتها
    I only know where to get it and how to pay... Open Subtitles انا اعرف فقط من اين احصل عليها و اين ادفع
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    - You don't know that. You only know what they want you to know. - Here we go. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك أنت تعرف فقط ما يريدون لك ان تعرف
    I only know today because there are people less stupid than I. Open Subtitles أنا أعرف فقط اليوم لأن هناك شخص أقل غباء من الأول
    I only know that He wants me alive. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه يريد لي على قيد الحياة.
    I only know basic network security measures. Open Subtitles أعرف فقط التدابير الأمنية للشبكة الأساسية
    I only know the Hammer was used by Tek, god of the forge. Open Subtitles أنا أعرف فقط تم استخدام المطرقة التي كتبها تك، إله تزوير.
    I only know two, so far, but if you grab them now the others will slither away to strike another day. Open Subtitles أعرف فقط أثنان , حتى الآن لكن إذا تسحبهم الآن الآخرون سينزلقون بعيدا ليضربوا يوم آخر
    I only know to lose her twice would be more than I could bear. Open Subtitles أعرف فقط إن فقدتها مرتين، سيكون أكثر مما أتحمل.
    I don't know where I'm from. only know where I've been. Open Subtitles لا أعرف من أين أنا، فقط أعرف من أين أتيت
    I only know what I heard on the radio; when I got in my car after my doctor's appointment, it was all over the news. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود
    You think you know a story but you only know how it ends. Open Subtitles تعتقد بأنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف كيفية نهايتها
    I only know they inject something into the rings that starts a thermolytic reaction. Open Subtitles اعرف فقط أنهم يحقنون شيئًا في داخل الحلقات، تبدأ في خلق تفاعل تحلُّل حراريّ.
    We only know the number of people we have. Open Subtitles نعرف فقط عدد الأشخاص الذين ينزلون لدينا.
    - I don't know how to. - You only know how to shoot arrows. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية تعرف فقط كيفية إصابة السهام
    I hope this is the right place,'cause I only know one song. Open Subtitles آمـل أن هـذا هو المكـان الصحيح لأنـي لا أعرف إلا أغنية واحـدة
    I only know about Viagra not from friends, but just through jokes. Open Subtitles فقط اعرف عن الفياقرا ليس من الاصدقاء بل من النكت
    I only know'cause he contacted me out of the blue a couple years ago and wanted to buy a print. Open Subtitles انا فقط اعلم لأنه اتصل بي بشكل غير متوقع قبل سنوات مضت واراد شراء صورة
    Me? But I only know how to get parties started! Open Subtitles ولكن، أنا لا أعرف سوى كيف أجعل الحفلة تبدأ.
    We only know as much as this top sheet says, and while the list wasn't classified, the operation it refers to is. Open Subtitles نحن نعلم فقط بقدر ما مكتوب في الورقة الاولى، وبينما انها لم تصنف ضمن قائمة تشير الى نوع العملية
    but these people only know one way to deal with intruders. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس يعرفون فقط طريق واحدة للتعامل مع الدخلاء
    Most people only know... that the world and all life in it... just simply exists. Open Subtitles - أغلب الناس يعلمون فقط أن العالم وكل الحياة التي به
    Clearly, I only know what you want to tell me when you decide you want to tell it to me. Open Subtitles تعلمين أنّني لم أعني ذلك من الواضح ، أنّني لا أعلم سوى ماتخبرني به
    I only know that you believe in a course of action that I will not tolerate or condone. Open Subtitles انا اعلم فقط انك تؤمن بخطة افعال انا لا اتحملها او اتفق معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more