The cell had a toilet, which was also the only source of drinking water for the detainee. | UN | فقد كان بها دورة مياه هي المصدر الوحيد الذي كان يحصل منه على مياه الشرب. |
In some countries, groundwater is virtually the only source of drinking water. | UN | وفي بعض البلدان، تعتبر المياه الجوفية المصدر الوحيد تقريبا لمياه الشرب. |
The only source of conflict was custody of children. | UN | وقالت إن المصدر الوحيد للصراع هو حضانة الأطفال. |
The Department of National Defence represents the only source of anti-personnel mines which can be used by Canadian industry to test equipment. | UN | وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات. |
The Department of National Defence represents the only source of anti-personnel mines which can be used by Canadian industry to test equipment. | UN | وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات. |
The Department of National Defence represents the only source of anti-personnel mines which can be used by Canadian industry to test equipment. | UN | وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات. |
TNCs are not the only source of externalized technology, of course. | UN | وبطبيعة الحال فإن الشركات عبر الوطنية ليست هي المصدر الوحيد للتكنولوجيا المنقولة إلى الخارج. |
For example, some authorities cited the fact that private parties to a case are often the only source of information. | UN | وعلى سبيل المثال، ذكرت بعض السلطات أن الأطراف من القطاع الخاص في قضية ما كثيراً ما تكون المصدر الوحيد للمعلومات. |
In particular, they provide the only source of long-term financing that is available during a crisis. | UN | وهي تمثل على وجه الخصوص المصدر الوحيد المتاح للتمويل الطويل الأجل أثناء الأزمة. |
Because of the lack of ambulance services, these centres are often the only source of first aid. | UN | ونظرا للافتقار إلى خدمات سيارات اﻹسعاف، فإن هذه المراكز غالبا ما تكون المصدر الوحيد لﻷسعاف اﻷولي. |
With respect to trade in services, the balance-of-payments accounts are usually the only source of data in most countries. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة في الخدمات، يشكل ميزان المدفوعات عادة المصدر الوحيد للبيانات في معظم البلدان. |
The promotion of human dignity is the only source of legitimization for pursuing sustainable development. | UN | وتعزيز الكرامة الإنسانية هو المصدر الوحيد لإضفاء الشرعية على متابعة التنمية المستدامة. |
480. But diesel vehicles are not the only source of vehicle emissions. | UN | 480- لكن السيارات العاملة بالديزل ليست هي المصدر الوحيد لانبعاثات السيارات. |
For such countries, ODA was the only source of financing. | UN | بالنسبة إلى تلك البلدان فإن المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الوحيد للتمويل. |
The Department of National Defence represents the only source of anti-personnel mines which can be used by Canadian industry to test equipment. | UN | وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات. |
The Department of National Defence represents the only source of anti-personnel mines which can be used by Canadian industry to test equipment. | UN | وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات. |
Peace and poverty reduction is the only source of right to education. | UN | فالسلام والحد من الفقر هما المصدر الوحيد للحق في التعليم. |
These are often poor, peripheral areas where remittances are the only source of foreign exchange and of capital inflow for development. | UN | وتوجد غالبا مناطق فقيرة جانبية تكون فيها التحويلات المصدر الوحيد للعملة الأجنبية وللتدفق الرأسمالي من أجل التنمية. |
These lakes were selected as being far from local pollution emission sources, and it was considered that the only source of BDEs to these lakes was as a result of atmospheric transport and deposition. | UN | وقد اختبرت هذه البحيرات باعتبارها بعيدة عن مصادر انبعاثات التلوث المحلي، وقد رؤى أن المصدر الوحيد للإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة في هذه البحيرات كان نتيجة للانتقال في الغلاف الجوي والترسيب. |
These lakes were selected as being far from local pollution emission sources, and it was considered that the only source of BDEs to these lakes was as a result of atmospheric transport and deposition. | UN | وقد اختبرت هذه البحيرات باعتبارها بعيدة عن مصادر انبعاثات التلوث المحلي، وقد رؤى أن المصدر الوحيد للاثيرات ثنائية الفينيل المبرومة في هذه البحيرات كان نتيجة للانتقال في الغلاف الجوي والترسيب. |
Poverty in rural areas posed a threat to ecosystems because, in order to live, the people exploited the only source of livelihood available. | UN | إن الفقر السائد في المناطق الريفية يهدد النظم الايكولوجية ﻷن السكان يستخدمون من أجل البقاء المورد الوحيد المتاح لهم. |
Some delegations were of the view that NPS continued to play an important role in space exploration since they remained the only source of energy possible for certain space missions. | UN | 151- وكان من رأي بعض الوفود أن مصادر القدرة النووية لا تزال تؤدي دورا مهمّا في استكشاف الفضاء لأنها ما زالت مصدر الطاقة الوحيد لبعض البعثات الفضائية. |
That's our only source of water for hundreds of miles! | Open Subtitles | ! هذا هو مصدرنا الوحيد للمياه من مئات الأميال |
In most cases, the only source of data is private providers, which use different - often unpublished - methodologies. | UN | والمصدر الوحيد لهذه البيانات هو في أغلبية الحالات جهات مزودة خاصة تستخدم منهجيات مختلفة غير منشورة غالباً. |
In addition, a large number of families rely on petty smuggling activities as their only source of income or as the only way to uphold a livelihood. | UN | إضافة إلى ذلك، تعوّل أعداد كبيرة من العائلات على أنشطة التهريب الصغيرة كمصدر وحيد للدخل أو كسبيل وحيد لكسب الرزق. |