"only time" - Translation from English to Arabic

    • المرة الوحيدة
        
    • الوقت الوحيد
        
    • المرّة الوحيدة
        
    • الوقت فقط
        
    • فقط الوقت
        
    • الوقت وحده
        
    • الزمن وحده
        
    • المره الوحيده
        
    • والمرة الوحيدة
        
    • والوقت الوحيد
        
    • وحده الوقت
        
    • الحالة الوحيدة
        
    • المرات الوحيدة
        
    • المرة الوحيد
        
    • اللحظة الوحيدة
        
    The only time I ever felt safe was with you. Open Subtitles المرة الوحيدة التي شعرت فيها بالأمان عندما كنتُ معكِ.
    It's the only time I feel really clear about things. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بوضوح بالأمور.
    Was that the only time he asked you, in the whole evening? Open Subtitles أكانت تلك المرة الوحيدة التي طلب منك فيها طوال المساء ؟
    The only time that apex predators are the most vulnerable is right after their prey has been killed. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يكون المفترس المهيمن هو أكثر عرضة للخطر هو مباشرة بعد أن يقتل فريسته
    I realize that the only time problems appear is when I'm running around, trying to find a solution. Open Subtitles أنا أدرك أن الوقت الوحيد تظهر مشاكل هو وأنا عندما يركض، و في محاولة لإيجاد حل.
    But that is the only time I have ever skipped a zombie. Open Subtitles ولكن هذا هو الوقت الوحيد الذي قد تخطيت فيه زومي قط
    You know, it's the only time he ever compromised his values. Open Subtitles أتعلم,كانت هذهِ هي المرّة الوحيدة التى سوى بها من قيمته.
    You're the only time that I got anything right. Open Subtitles أنت المرة الوحيدة .التي قمت فيها بشيء الصحيح
    One and only time I ever worked with him. Open Subtitles كانت تلك المرة الوحيدة التي عملنا فيها معاً
    The only time you don't. - We're gonna be okay! Open Subtitles أنها المرة الوحيدة التى تنسيه فيها نحن سنصبح بخير
    It's the only time I actually understand what he's talking about. Open Subtitles انها المرة الوحيدة التي كنت فعلا فهم ما يتحدث عنه.
    The only time I saw her, she said she'd be transferred. Open Subtitles المرة الوحيدة التي رأيتها، وقال وقالت انها تريد أن نقلها.
    The only time I took medicine every day was in jail. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أخذت دواء كل يوم كان في السجن.
    Being in love... it's the only time taxes could seem romantic. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يمكن للضرائب أن تبدو به رومنسية
    But the only time that I ever feel anything is when... Open Subtitles ولكن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأي شيئ هو عندما
    The only time I frightened you was three years ago. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أرعبتكم به كان منذ ثلاثة سنوات.
    The only time we didn't fight was when we were having sex. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لم نكن نتشاجر فيها هو عندما نمارس الحب
    The only time you're happy is when you're hurting people. Wow. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي تكون فيه سعيداً هو عندما تؤذي الناس
    The only time I ever saw you, you weren't yourself. Open Subtitles الوقت الوحيد الذى تمكنت من رؤيتك فيه,لم تكونى انت
    The only time we've ever made a difference... Open Subtitles المرّة الوحيدة الذي استطعنا ..فيها صنع اختلاف
    only time he spoke was to ask me questions I couldn't answer. Open Subtitles كان الوقت فقط تحدث لطرح لي أسئلة لم أستطع الإجابة.
    It couldn't have been the only time that I met Shepherd. Open Subtitles يكن من الممكن أن يكون ل فقط الوقت الذي التقيت الراعي.
    only time can teach us what is truth and what is legend. Open Subtitles الوقت وحده هو من يستطيع أن يعلمنا ما هو حقيقي وما هو اسطوره
    only time will tell of the full impact these overrides will have on competition but in any case they should be the exception rather than the rule if competition law is to be enforced effectively. UN فعامل الزمن وحده هو الذي سيكشف عن تأثير هذه التجاوزات الكامل في المنافسة، غير أنها ينبغي أن تكون على أية حال الاستثناء وليس القاعدة إذا كان لابد من تنفيذ قانون المنافسة بفعالية.
    That was the only time they were all together. Open Subtitles هذه هى المره الوحيده التى كانوا جميعا سويا
    only time he ever asked for my help with a case. Open Subtitles والمرة الوحيدة التي طلب فيها المساعدة مني كانت في قضيــة
    The only time she took her cigarette out of her mouth was to take a swig of ouzo. Open Subtitles والوقت الوحيد الذي كانت لا تُدخن فيها هو الوقت الذي تشرب فيه الأوزو.
    Talking won't heal you, only time. Open Subtitles الكلام لن يُشفيك وحده الوقت سيفعل
    The only time things go wrong... is when people don't do what they're told. Open Subtitles الحالة الوحيدة التي تفشل فيها هي عندما لايفعل الأشخاص ما يؤمرون به ..
    The only time you even talk to me is when you need help. Open Subtitles المرات الوحيدة التي تحدثت الي فيها هي عندما كنت تريد المساعدة
    I swear, man, the only time you don't pop up at the crime scene is when you're part of the crime scene. Open Subtitles كُنت تقول دائماً أنه سيرجع أقسم , أن المرة الوحيد التي لم تتدخل في مسرح الجريمة هي المرة التي كُنت فيها جزء من الجريمة
    I have no idea, because the only time you ever mention him is when you're trying to make me do something I don't wanna do. Open Subtitles ليس لدي فكرة لأن اللحظة الوحيدة التي ذكرتيـه عندما تريدين أن أعمل شيئآ لآ أريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more