"opening statement" - Translation from English to Arabic

    • البيان الافتتاحي
        
    • بيان افتتاحي
        
    • البيان الاستهلالي
        
    • بالبيان الافتتاحي
        
    • الكلمة الافتتاحية
        
    • بياناً
        
    • ببيان افتتاحي
        
    • بالبيان الاستهلالي
        
    • للبيان الافتتاحي
        
    • كلمة افتتاحية
        
    • كلمة الافتتاح
        
    • كلمته الافتتاحية
        
    • بياني الافتتاحي
        
    • بيانه الافتتاحي
        
    • البيان الإفتتاحي
        
    E. opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    E. opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    E. opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    opening statement BY MR. BRUNI, TREATY IMPLEMENTATION TEAM LEADER, ON BEHALF OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS UN بيان افتتاحي مقدم من رئيس الفريق المعني بتنفيذ المعاهدة، السيد بروني، باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    That aspect was also mentioned in the opening statement of the sixty-fifth session of the General Assembly UN وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    opening statement by the President of the Economic and Social Council. UN أدلى بالبيان الافتتاحي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Having adopted the opening statement by His Excellency Mr. Abdelaziz BOUTEFLIKA, President of the Republic, as a Conference document, UN وإذ اعتمدوا البيان الافتتاحي لفخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية، بوصف البيان وثيقة عمل للمؤتمر:
    We commend the insights provided in the opening statement of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. UN ونقدّر الأفكار التي قدّمها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، في البيان الافتتاحي.
    opening statement by the Secretary-General of the Conference, Mr. Cheick Sidi Diarra UN البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر
    opening statement by Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD UN :: قدم البيان الافتتاحي السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد
    opening statement by Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD UN :: قدم البيان الافتتاحي السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد
    The case is estimated to last approximately 18 months from opening statement to delivery of the judgement. UN ويتوقع أن تستغرق القضية نحو 18 شهرا منذ تاريخ البيان الافتتاحي لغاية صدور الحكم.
    In June, under governance issues, the Committee called on delegations to provide suggestions for issues to be included in the High Commissioner's opening statement at the sixtieth session of the Executive Committee. UN يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الستين للجنة التنفيذية.
    In the moderator's opening statement, Mrs. Anna Tibaijuka stressed that social inclusiveness is fundamental to realizing sustainable urbanization. UN وشددت السيدة أنا تيبايجوكا، في البيان الافتتاحي لرئيس الاجتماع، على أن الشمول الاجتماعي أساسي لتحقيق التوسع الحضري المستدام.
    Session opening statement by Ms. Lakshmi Puri, Acting Deputy Secretary-General of UNCTAD UN تقدم البيان الافتتاحي السيدة لاكشمي بوري نائب الأمين العام للأونكتاد
    E. opening statement by the Chairman of the Executive Committee 13-15 UN هاء - البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    opening statement by the representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN بيان افتتاحي يُدلي به ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    I think that the intentions of the session have already been expressed during the opening statement of the Chairman. UN فأعتقد أن نوايا الدورة قد أُعرب عنها بالفعل خلال البيان الاستهلالي للرئيس.
    The Council will shortly invite the heads of United Nations agencies to participate in that event as panellists alongside the Secretary-General, who, we hope, will deliver the opening statement. UN وسيوجه المجلس قريبا الدعوة إلى رؤساء وكالات الأمم المتحدة للمشاركة في ذلك الحدث وكذلك إلى أعضاء اللجنة والأمين العام الذي نأمل أن يُلقي الكلمة الافتتاحية للدورة.
    One State party had made a brief 10-minute opening statement, thereby saving a great deal of time. UN وقدمت إحدى الدول الأطراف بياناً افتتاحياً موجزاً استغرق عرضه عشر دقائق ووفرت بذلك وقتاً كبيراً.
    The Secretary-General of CARICOM, Edwin Carrington, also made an opening statement. UN كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي.
    My delegation has taken note of the comprehensive opening statement of the Under-Secretary-General. UN وقد أحاط وفدي علما بالبيان الاستهلالي الشامل الذي أدلى به وكيل الأمين العام.
    The full text of the High Commissioner's opening statement is attached as Annex V. UN ويرد النص الكامل للبيان الافتتاحي لمفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المرفق الخامس.
    The Prime Minister of Namibia, Nahas Angula, made an opening statement. UN وقد ألقى السيد نهاس أنغولا، رئيس وزراء ناميبيا، كلمة افتتاحية.
    :: The opening statement by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of the Congo, His Excellency Mr. Basile Ikouébé; UN :: كلمة الافتتاح التي ألقاها وزير الخارجية والتعاون في جمورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويبي.
    I noticed with keen interest that in his opening statement to the Assembly the President referred in considerable detail to the problem of child soldiers. UN وقد لاحظت باهتمام شديد أن الرئيس أشار في كلمته الافتتاحية أمام الجمعية العامة بتفصيل كبير إلى مشكلة تجنيد اﻷطفال.
    In my opening statement I outlined the broad contours of the UNHCR 2004 process, particularly in relation to governance, funding and UNHCR's position in the UN system. UN لقد أشرت في بياني الافتتاحي إلى الخطوط العريضة لعملية مفوضية شؤون اللاجئين لعام 2004، وبخاصة في ما يتعلق بالإدارة والتمويل ومركز المفوضية في منظومة الأمم المتحدة.
    The proposal made by the spokesperson for the Group of 77 and China in his opening statement seemed appropriate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.
    I just wanted to talk to you about my opening statement. Open Subtitles اريد فقط ان اتحدث معكِ بشأن البيان الإفتتاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more