"operational plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة التنفيذية
        
    • الخطة التشغيلية
        
    • خطة تشغيلية
        
    • خطة تنفيذية
        
    • خطة العمليات
        
    • خطة عمليات
        
    • للخطة التنفيذية
        
    • خطة عملية
        
    • خطة التشغيل
        
    • والخطة التشغيلية
        
    • خطة التنفيذ
        
    • للخطة التشغيلية
        
    • وخطة عملياتها
        
    • والخطة التنفيذية
        
    • خطة تشغيل
        
    The workshop successfully consolidated the operational plan and assessed its costs. UN وقد نجحت حلقة العمل في تعزيز الخطة التنفيذية وتقدير تكاليفها.
    The Electoral Commission leads design and coordination operational plan for the national parliamentary elections UN وتقود مفوضية الانتخابات تصميم وتنسيق الخطة التنفيذية للانتخابات النيابية الوطنية
    Once approved, this operational plan will constitute the basis for cost estimates for the on-site work of the Commission. UN فإذا تمت الموافقة على هذه الخطة التشغيلية فسوف يشكل ذلك أساسا لتقديرات تكاليف عمل اللجنة في الموقع.
    Monitored the implementation of a common return operational plan through the chairing of the Returns Working Group. UN تم رصد تنفيذ خطة تشغيلية مشتركة للعودة عن طريق تولي رئاسة الفريق العامل المعني بالعودة.
    Within this plan was a two-year cost operational plan for the years between 2006 and 2007. UN وهناك داخل هذه الخطة الرئيسية خطة تنفيذية لمدة سنتين بين عامي 2006 و 2007.
    As a result, the disarmament, demobilization and reintegration joint operational plan has been updated, with MONUC participating in the discussions. UN وبناء على ذلك، تم تحديث خطة العمليات المشتركة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وشاركت البعثة في المناقشات.
    Actual 2009: operational plan and monitoring and evaluation mechanism for combating drug trafficking adopted UN الأداء الفعلي لعام 2009: اعتماد الخطة التنفيذية وآلية رصد وتقييم مكافحة الاتجار بالمخدرات
    The operational plan was fully endorsed by the Food Security Sectoral Committee of SACB. UN وحظيت الخطة التنفيذية بتأييد كامل من اللجنة القطاعية لﻷمن الغذائي التابعة للهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    An important role of the operational plan is monitoring. UN يُشكل الرصد جزءا هاما من الخطة التنفيذية.
    We also approved the preparation of the Commission's operational plan. UN كما وافقنا على إعداد الخطة التنفيذية للجنة.
    It especially welcomes the fact that prison issues are addressed in the Human Rights operational plan. UN وترحب اللجنة، على وجه الخصوص، بتناول المسائل المتصلة بالسجون في الخطة التنفيذية لحقوق الإنسان.
    The operational plan for the expansion of the Force was to establish 28 military positions, expand 25 existing positions and close some 94 positions. UN وقد نصت الخطة التشغيلية لتوسيع القوة على إنشاء 28 موقعا عسكريا وتوسيع 25 موقعا قائما بالفعل وإغلاق ما يقرب من 94 موقعا.
    The mission was briefed on the operational plan for maritime daily and night patrols together with MINUSTAH and the Haitian National Police. UN وتلقت البعثة إحاطة عن الخطة التشغيلية للدوريات البحرية النهارية والليلية ولبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية.
    The incumbents of the posts would implement and monitor the electoral operational plan. UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بتنفيذ ورصد الخطة التشغيلية الانتخابية.
    Estimate 2009: operational plan and monitoring and evaluation mechanism to combat drug trafficking adopted UN المقياس المقدّر لعام 2009: اعتماد خطة تشغيلية وآلية للرصد والتقييم لمكافحة الاتجار بالمخدرات
    The UNAIDS Executive Director was also requested to appoint an advisory working group to support development, implementation and monitoring of an operational plan. UN وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها.
    An operational plan to assist Kosovo Serb KPS officers who wish to return to work has been put in place and there are indications that a significant number of officers are considering returning; 17 have actually returned. UN ووضعت خطة تنفيذية لمساعدة أفراد دائرة شرطة كوسوفو من صرب كوسوفو الراغبين في العودة إلى العمل، وثمة بوادر تشير إلى أن عددا كبيرا من هؤلاء يفكرون في العودة؛ وقد عاد 17 فردا منهم بالفعل.
    27. The absence of an operational plan and a corresponding budget for the elections remains a significant challenge to election preparations. UN 27 - ولا يزال غياب خطة تنفيذية وميزانية مخصصة لها من أجل الانتخابات يشكل تحديا كبيرا للأعمال التحضيرية للانتخابات.
    If not, the mandate or operational plan or both may require revision. UN فإذا لم يدلا على فعالية، فقد تكون الولاية أو خطة العمليات أو كلاهما بحاجة إلى تنقيح.
    The monitoring and evaluation mechanism will function alongside the ECOWAS Commission's operational plan to provide further tools and guidance. UN وستشغَّل آلية التقييم بالتوازي مع خطة عمليات مفوضية الجماعة الاقتصادية من أجل توفير المزيد من الأدوات والتوجيه.
    Ensure the full implementation of the Anti-Narcotics operational plan 2007-2010 UN كفالة التنفيذ التام للخطة التنفيذية لمكافحة المخدرات للفترة 2007-2010.
    UNFPA has prepared an operational plan for the transition to results-based budgeting. UN لقد أعدّ الصندوق خطة عملية للانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج.
    Presentation of the budget: The Committee observed that the structure of the Mission should have been presented under section VIII and not under the operational plan and requirements to eliminate duplication. UN عرض الميزانية: لاحظت اللجنة أن هيكل البعثة كان ينبغي أن يُعرض تحت الفرع الثامن وليس تحت خطة التشغيل ومتطلباته، لتفادي الازدواجية.
    The workshop highlighted the budget process and requirements taking into consideration the recommendation of the legislative bodies, the instructions of the Controller and the Department of Field Support as well as the Mission's operational plan. UN وقد سلّطت حلقة العمل الضوء على عملية الميزانية ومتطلّباتها مع مراعاة توصيات الهيئات التشريعية، وتوجيهات المراقب المالي وإدارة الدعم الميداني، والخطة التشغيلية للبعثة.
    III. operational plan and requirements UN ثالثا - خطة التنفيذ واحتياجاته
    According to the UNAMIR operational plan, the proposed integration will take place during the second phase of deployment of UNAMIR. UN ووفقا للخطة التشغيلية لبعثة تقديم المساعدة الى رواندا، سيتم الادماج المقترح خلال المرحلة الثانية من وزع تلك البعثة.
    " II. Summary of the UNIDO LDC Strategy and operational plan, 2012-2020 UN " ثانياً- ملخّص استراتيجية اليونيدو وخطة عملياتها الخاصتين بأقل البلدان نمواً، للفترة 2012-2020
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts in implementing the National Action Plan and the operational plan on Housing. UN توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في تنفيذ خطة العمل الوطنية والخطة التنفيذية المتعلقة بالإسكان.
    18. The operational plan is based on the proposal for the initial stage as outlined in paragraph 17 above. UN 18 - وتستند خطة تشغيل البعثة إلى مقترح إقامة المرحلة الأولية المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more