"option i" - Translation from English to Arabic

    • الخيار اﻷول
        
    • للخيار الأول
        
    The report contained proposals for improving the situation: option I and option II. option I coincided with the Secretary-General's creation of the Office for Inspections and Investigations. UN ويتضمن التقرير مقترحات لتحسين الوضع: الخيار اﻷول والخيار الثاني. ويتطابق الخيار اﻷول مع ما قام به اﻷمين العام من إنشاء مكتب ﻷعمال التفتيش والتحقيق.
    (i) option I for subparagraph (i) UN ' ١ ' الخيار اﻷول للفقرة الفرعية ' ١ '
    (i) option I for subparagraph (i) UN ' ١ ' الخيار اﻷول للفقرة الفرعية ' ١ '
    In article 7 bis, option I was to be preferred. UN وقال ان الخيار اﻷول هو اﻷفضل في المادة ٧ مكررا .
    Details of the support that would be provided under the second phase of this scenario could be developed at a later time, as in the case of option I. UN أما تفاصيل الدعم الذي سيقدم بموجب المرحلة الثانية من هذا السيناريو فيمكن وضعها في وقت لاحق، كما هو الحال بالنسبة للخيار الأول.
    In article 7 bis, he preferred option I. UN وفي المادة ٧ مكررا ، قال انه يفضل الخيار اﻷول .
    He therefore favoured option I in article 7 bis. UN ولذلك فانه يحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا .
    In article 7 bis he supported option I. UN وفي المادة ٧ مكررا قال انه يؤيد الخيار اﻷول .
    His delegation favoured option I in article 7 bis. UN وقال ان وفده يحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا .
    It also supported option I in article 7 bis. UN وهي تؤيد أيضا الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا .
    In article 7 bis, it favoured option I. On article 10, it would have liked the suspension period to be shorter, but could accept the provision as worded, provided that the need for preservation of evidence was addressed. UN وفي المادة ٧ مكررا ، فانها تحبذ الخيار اﻷول . وبشأن المادة ٠١ ، فانها تود أن تكون فترة التعليق أقصر ، بيد أنها تستطيع أن تقبل الحكم بصيغته الحالية شريطة التطرق الى ضرورة الاحتفاظ باﻷدلة .
    Denmark firmly believed that the Court should have automatic jurisdiction over all three core crimes, and thus saw option I in article 7 bis as of crucial importance. UN وتعتقد الدانمرك اعتقادا جازما أن المحكمة ينبغي أن يكون لها اختصاص تلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث وبالتالي فانها ترى الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا على جانب بالغ اﻷهمية .
    With regard to the jurisdiction of the Court, although it subscribed to the principle of universal jurisdiction, Portugal was willing, in a spirit of compromise, to accept option I of article 7 bis and option 1 of article 7, paragraph 2. UN وفيما يتعلق باختصاص المحكمة ، رغم أنه يؤيد مبدأ الاختصاص العالمي ، فان البرتغال مستعدة بروح الحل التوفيقي أن تقبل الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا والخيار ١ في المادة ٧ ، الفقرة ٢ .
    It also strongly favoured automatic jurisdiction over all three core crimes, as under option I of article 7 bis, and endorsed the reservations expressed by others regarding the chapeau to section D of article 5 quater. UN وهو يحبذ بقوة الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث ، مثل الخيار اﻷول للمادة ٧ مكررا ويؤيد التحفظات التي أبداها آخرون بشأن فاتحة الفرع دال في المادة ٥ رابعا .
    With regard to acceptance of jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over the most serious crimes, as under option I of article 7 bis. UN وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فانه يحبذ الاختصاص التلقائي على أشد الجرائم خطورة ، كما هو الحال في اطار الخيار اﻷول من المادة ٧ مكررا .
    He therefore did not favour the retention of either section C or D. However, the chapeau to “option I” would be necessary. UN ولهذا فانه لا يحبذ الابقاء على أي من الفرعين جيم أو دال . بيد أن فاتحة " الخيار اﻷول " ستكون ضرورية .
    Concerning article 7 bis, he was firmly in favour of automatic jurisdiction, as reflected in option I, and he supported a uniform approach for all crimes as far as the exercise of jurisdiction was concerned. He continued to favour the proposal originally submitted by the Republic of Korea in that regard. UN ٦١١- وبالنسبة الى المادة ٧ مكررا قال انه يحبذ بحزم الاختصاص التلقائي على النحو المجسد في الخيار اﻷول وهو يؤيد اتباع نهج موحد بالنسبة لجميع الجرائم فيما يتعلق بممارسة الاختصاص وقال انه ما زال يحبذ الاقتراح المقدم أصلا من جمهورية كوريا في هذا الصدد .
    On the question of jurisdiction, Greece had consistently expressed its strong preference for automatic jurisdiction over all core crimes, and thus favoured option I for article 7 bis. UN ١١ - وبشأن مسألة الاختصاص ، قالت ان اليونان تعبر بثبات عن تفضيلها القوي للاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية ، وبالتالي فانها تحبذ الخيار اﻷول فيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا .
    On jurisdictional matters, the Court should have automatic jurisdiction over the three core crimes, and Ireland thus favoured option I in article 7 bis. UN ٢٨ - وبشأن المسائل الاختصاصية ، ينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص تلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث ، وبالتالي فان ايرلندا تحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا .
    On sections C and D he agreed with “option I” because crimes against humanity should be defined regardless of the context or their content. UN ١٥ - وبشأن الفرعين جيم ودال قال انه يوافق على " الخيار اﻷول " ﻷن الجرائم المرتكبة ضد الانسانية ينبغي تعريفها بغض النظر عن سياقها أو مضمونها .
    An early version of option I was circulated to Member States late in 2003 and the valuable feedback received was taken into account when preparing the updated version of option I as well as option II. Owing to time constraints, the finer details of the reporting obligations and timing requirements will have to be considered at a later stage. UN وعُممت على الدول الأعضاء في أواخر عام 2003 صيغة أولية للخيار الأول ووردت تعليقات قيمة تم أخذها في الاعتبار عند إعداد الصيغة المستكملة للخيار الأول وكذلك الخيار الثاني. ونظرا لضيق الوقت، سيتعين النظر لاحقا في التفاصيل الأدق لالتزامات تقديم التقارير والاحتياجات المتعلقة بالتوقيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more