"or because i" - Translation from English to Arabic

    • أو لأنني
        
    • أم لأنني
        
    • أو لأني
        
    • أم لأني
        
    • او لانى
        
    or because I'm the greatest alchemist of all time. Hard to say. Open Subtitles أو لأنني أعظم خيميائي على مر العصور , من الصعب المعرفة
    Not because I wanted to, or because I thought it would help me... but for the same reason I did anything these days. Open Subtitles ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام
    And these tears aren't because I'm sad to have a fucking abortion or because I'm having mixed feelings. Open Subtitles وهذه الدموع لا لأنني حزين لديها الإجهاض سخيف أو لأنني أواجه مشاعر مختلطة.
    or because I could of got killed by one of your crazy-ass cousins? Open Subtitles أم لأنني كدت أن أقتل بواسطة واحد من أولاد عمك المجانين؟
    or because I was the first person to think of doing an elaborately choreographed dance at our wedding, and now it's been done to death? Open Subtitles أو لأني كنت الشخص الأول الذي فكر في القيام ،بتصميم رقصة متقنة لأجل زفافنا والآن إنتهي ذلك بالموت؟
    I can't tell if I feel sick because I stole Angeline's record or because I just at 10 chocolate bars in a row. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كنت تشعر المرضى لأنني سرقت أنجيلاين في السجل أو لأنني للتو في 10 قطع من الشوكولاتة في صف واحد.
    And I'm not gonna tell you I'm here for my patients or because I love my job, even though I do love my job. Open Subtitles ولن أخبرك بأنني هنا لأجل مرضاي أو لأنني أحب وظيفتي رغم أنني أحب وظيفتي
    I'm not a Christian because I was raised that way or because I hoped it would satisfy some need or accomplish some goal. Open Subtitles أنا لست مسيحياً لأنني رُبيت كذلك أو لأنني تمنيتُ أنه قد يرضي حاجة معينة أو يحقق هدف ما
    I didn't blow that audition off because I felt like I needed to grow up or because I felt like I didn't want to turn into my mother. Open Subtitles أنا لم أتفاخر على هذه التجربة لأنني أحس أنني أحتاج أن أكبر أو لأنني أحسست أنني لا أود العودة لأمي
    or because I summer in the Hamptons and go to all the gala openings at the fucking Met. Open Subtitles أو لأنني أقضي إجازة الصيف في الهامبتون وأذهب لافتتاحات المعارض في المعرض اللعين؟
    Because I won the Nobel Prize... or because I inspire his latent homoerotic wet dreams? Open Subtitles لأنني ربحت جائزة نوبل أو لأنني ألهمت إستحلامه الكامن الشاذ جنسياً؟
    Because i was a little tipsy or because I was talking Open Subtitles لأنني كنث ثملا قليلا، أو لأنني كنت أتحدث
    I can't tell if she's staring at me because she likes me or because I'm the chief's kid. Open Subtitles ولكن لا أعلم هل هي معجبة بي أو لأنني ابنة المسؤول.
    Am I on the team because I deserve to be, or because I own it? Open Subtitles هل أنا في الفريق لأنني استحق ذلك أم لأنني مالكه ؟
    Are you angry that I haven't been taking your phone calls or because I'm helping Artie Hornbacher? Open Subtitles هل أنت غاضب لأنني لا أرد على اتصالاتك أم لأنني أساعد آرتي هورنباكر؟
    I said, are you doing this because I'm your only brother, or because I'm your only friend? Open Subtitles قُلت له ، أأنت تفعل هذا لانني أخوك الوحيد، أم لأنني صديقك الوحيد؟
    Are you angry because I didn't defend your operation or because I didn't defend you? Open Subtitles هل أنتي غاضبة لأني لم أدافع عن عمليتك أو لأني لم أدافع عنك ؟
    Is it because I'm 50 years old or because I knew turbulent times during which fear and hope were alternating? Open Subtitles ذلك لأنني في الخمسين من العمر أو لأني عرفت أوقاتاً آنذاك يختلط فيها الخوف والأمل
    I'm not saying this to hurt you or because I want to leave you, because I don't. Open Subtitles لا أقول هذا لإيذائك أو لأني أريد هجركِ لأنني لا أريد
    Because I was blind, or because I gave up on your idea of me seeing? Open Subtitles لأني كنت أعمى أم لأني تخليت عن فكرتك لاستعادتي البصر
    Maybe it's because I didn't screw up my life or because I take responsibility for things, so going after my girlfriends... it's always been like this little game to him. Open Subtitles ربما لانى لم ابعثر حياتى او لانى اتحمل المسؤليه لذلك يتعقب صديقاتى كانها لعبه ما دائمه بالنسبه له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more