"or joint" - Translation from English to Arabic

    • أو مشتركة
        
    • أو المشتركة
        
    • أو مشترك
        
    • أو المشترك
        
    • أو جماعية
        
    • أو الاشتراك
        
    • أو مجتمعة
        
    • مشتركة أو
        
    • المشتركة أو
        
    He urged Support Group members to explore the possibilities for individual or joint side events at the Conference. UN وحث أعضاء فريق الدعم على استكشاف إمكانيات تنظيم مناسبات جانبية أحادية أو مشتركة على هامش المؤتمر.
    Parties to a marital agreement may establish separate or joint marital property instead of legal property relations of spouses. UN ويجوز لطرفي اتفاق الزواج إقامة علاقات ملكية زوجية منفصلة أو مشتركة بدلا من علاقات الملكية القانونية للزوجين.
    A specific legal regime of family assets may be applied to the assets owned by spouses as either personal or joint property. UN ويجوز أن يطبق نظام قانوني محدد على الأصول الأسرية إذا كان الزوجان يمتلكان تلك الأصول إما كممتلكات شخصية أو مشتركة.
    Canada also believes that we must continue working together to make progress towards better common or joint needs assessments. UN وتعتقد كندا أيضا أن علينا أن نواصل العمل سوية لإحراز تقدم في تقييم الاحتياجات العامة أو المشتركة.
    On the other hand, he did not exclude collective or joint acts by which States expressed the same willingness to produce effects without any need for the participation of other parties in the form of acceptance. UN ولكن هذه الدراسة لا تستبعد في المقابل اﻷعمال الجماعية أو المشتركة التي تعبر من خلالها الدول عن رغبة واحدة تتولد عنها آثار دون أن تفرض على أطراف أخرى الاستجابة من خلال إعلان قبولها.
    An interdisciplinary approach was followed wherever possible, and separate or joint training was provided to different categories of personnel, as appropriate. UN واتبع نهج متعدد التخصصات حيثما أمكن، وقدم تدريب مستقل أو مشترك لمختلف فئات الموظفين، حسب الاقتضاء.
    Ideally, it will not only need to involve the coordination of existing activities but will also require moving towards a proactive approach based on consultative or joint planning. UN ومن الوجهة المثالية، لن تحتاج الى شمول التنسيق مع اﻷنشطة القائمة وحسب، بل ستقتضي أيضا تغيير نهج سابق للعمل يقوم على أساس التخطيط الاستشاري أو المشترك.
    (a) The New Agenda should be used by the organizations as an incentive framework for developing new individual or joint operational and resource mobilization initiatives for Africa, and each organization should report annually to its governing body on the results of such initiatives; UN )أ( ينبغي أن تتخذ المؤسسات من البرنامج الجديد إطارا حافزا لوضع مبادرات فردية أو جماعية جديدة للتنفيذ وتعبئة الموارد من أجل أفريقيا، وينبغي أن تقدم كل مؤسسة إلى مجلس إدارتها تقريرا سنويا عن نتائج هذه المبادرات.
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتتاح الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات وهي تشمل بعثات استشارية فردية أو مشتركة متعددة التخصصات.
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتتاح الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات وهي تشمل بعثات استشارية فردية أو مشتركة متعددة التخصصات.
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتتاح الخدمات الاستشارية تلبية لطلب الحكومات وهي تشمل بعثات استشارية فردية أو مشتركة متعددة التخصصات.
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتتاح الخدمات الاستشارية تلبية لطلبات الحكومات وهي تشمل بعثات استشارية فردية أو مشتركة متعددة التخصصات.
    Affected country Parties of the northern Mediterranean region shall prepare national action programmes and, as appropriate, subregional, regional or joint action programmes. UN تعد اﻷطراف من البلدان المتأثرة في إقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط برامج عمل وطنية وكذلك، حسبما يكون مناسبا، برامج عمل دون اقليمية أو اقليمية أو مشتركة.
    Affected country Parties of the northern Mediterranean region shall prepare national action programmes and, as appropriate, subregional, regional or joint action programmes. UN تعد اﻷطراف من البلدان المتأثرة في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط برامج عمل وطنية وكذلك، حسبما يكون مناسبا، برامج عمل دون اقليمية أو اقليمية أو مشتركة.
    Similarly, economic torture includes deprivation of enjoyment of personal or joint property or that of access to or enjoyment of employment or economic resources. UN وبالمثل، يشمل التعذيب الاقتصادي الحرمان من التمتع بالممتلكات الشخصية أو المشتركة أو من الحصول على العمالة أو الموارد الاقتصادية أو التمتع بها.
    Regional activities for the enhancement of subregional or joint action programmes may include, inter alia, measures to strengthen institutions and mechanisms for coordination and cooperation at the national, subregional and regional levels, and to promote the implementation of articles 16 to 19 of the Convention. UN يجوز في اﻷنشطة الاقليمية المتعلقة بدعم برامج العمل دون الاقليمية أو المشتركة أن تشمل، في جملة أمور، تدابير ترمي الى تعزيز مؤسسات وآليات التنسيق والتعاون على الصﱡعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي، وإلى دعم تنفيذ المواد ١٦ إلى ١٩ من الاتفاقية.
    Regional activities for the enhancement of subregional or joint action programmes may include, inter alia, measures to strengthen institutions and mechanisms for coordination and cooperation at the national, subregional and regional levels, and to promote the implementation of articles 16 to 19 of the Convention. UN يجوز في اﻷنشطة الاقليمية المتعلقة بدعم برامج العمل دون الاقليمية أو المشتركة أن تشمل، في جملة أمور، تدابير ترمي الى تعزيز مؤسسات وآليات التنسيق والتعاون على الصﱡعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي، وإلى دعم تنفيذ المواد ١٦ إلى ١٩ من الاتفاقية.
    Results from headquarters, regional offices and thematic and/or joint area engagements UN النتائج المستقاة من مهام المقر والمكاتب الإقليمية والمجالات المواضيعية و/أو المشتركة
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتقدم الخدمات الاستشارية استجابة للطلبات الواردة من الحكومات وتشمل القيام بمهام استشارية على أساس فردي أو مشترك متعدد التخصصات.
    As for the national legislation, none of the legal texts in force in the Syrian Arab Republic make any gender-based distinction as far as employment rights are concerned, whether in the public, private or joint sector. UN ولم تميز التشريعات الوطنية في الحقوق بين الجنسين في مجال العمل، وذلك في سائر النصوص القانونية النافذة في الجمهورية العربية السورية، سواء بالنسبة للقطاع العام أو القطاع الخاص أو المشترك.
    Patenting with MIT acting as the sole inventor, or joint patenting with an R & D sponsor, are both possible. UN ومن الممكن تسجيل براءات الاختراع مع المعهد بوصفه المخترع الوحيد، أو الاشتراك في التسجيل مع ممول البحث والتطوير.
    226. The GPA is designed to assist States in taking individual or joint actions, in line with their respective policies, priorities and resources, that will lead to the prevention, reduction, control and/or elimination of the degradation of the marine environment and to its recovery from the impacts of land-based activities. UN 226 - ويهدف برنامج العمل العالمي إلى مساعدة الدول في اتخاذ إجراءات منفردة أو مجتمعة تتماشى مع سياساتها وأولوياتها ومواردها، مما يؤدي إلى منع تدهور البيئة البحرية وخفضه ومراقبته و/أو القضاء عليه، وكذلك إلى انتعاشها من الآثار الناجمة عن الأنشطة البرية.
    There are no cooperation arrangements, unitization or joint development agreements or other arrangements. UN ولا توجد أي ترتيبات للتعاون، أو اتفاقات وحدنة وتنمية مشتركة أو غير ذلك من الترتيبات.
    However, joint, or joint and several, responsibility does not necessarily depend on dual attribution. UN على أن المسؤولية المشتركة أو المسؤولية المشتركة والمتعددة لا تتوقف بالضرورة على الإسناد المزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more