organisations aimed, inter alia, at incitement to hatred on the ground of race are not allowed by law. | UN | فالقانون يحظر المنظمات التي تهدف إلى تحقيق جملة أمور منها التحريض على الكراهية لأسباب تتعلق بالعرق. |
These organisations ensure that the rights of these people are protected, prevent potential discrimination and subsequent social exclusion. | UN | وتضمن هذه المنظمات حماية حقوق هؤلاء الأشخاص، والحيلولة دون تعرضهم للتمييز المحتمل والاستبعاد الاجتماعي بعد ذلك. |
Civil society organisations are thriving and are vigilant in protecting human rights. | UN | كما أن المنظمات المجتمعية المدنية ناجحة وهي متيقظة لحماية حقوق الإنسان. |
Women in the economy, employers' organisations and trade unions | UN | المرأة في الاقتصاد وفي منظمات أرباب العمل والنقابات المهنية |
It was an international project, involving participants from Estonian and Bulgarian organisations. | UN | لقد كان مشروعاً دولياً استعان بخدمات المشاركين من منظمات إستونية وبلغارية. |
The Security Council appeals to Member States and relevant international and regional organisations to provide support and equipment which focus on: | UN | ويناشد مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة توفير أشكال الدعم والمعدات التي تركز على ما يلي: |
IFAP is financed by voluntary contributions from its member organisations. | UN | وهو ممول من التبرعات التي تقدمها المنظمات الأعضاء فيه. |
These organisations will participate in its supervision and implementation. | UN | وستشارك هذه المنظمات في الإشراف على الخطة وتنفيذها. |
Viet Nam recommended that Nigeria continue its efforts and close cooperation with relevant international organisations in combating child trafficking. | UN | وأوصت فييت نام بأن تواصل نيجيريا جهودها وتعاونها الوثيق مع المنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار بالأطفال. |
The initiative for launching such programmes has to stem from the local communities or individual organisations within them. | UN | ويجب أن تنبع مبادرة إطلاق هذه البرامج من المجتمعات المحلية أو فرادى المنظمات داخل كل منها. |
Consultation and feedback from non-government organisations and the community 11 | UN | التشاور والتعليقات الواردة من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي |
In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. | UN | في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي. |
These 3 key organisations are a powerful resource as well as an important change agent for women in Singapore. | UN | وهذه المنظمات الرئيسية الثلاثة هي مورد قوي وتعتبر كذلك عاملاً هاماً للتغيير فيما يتعلق بالمرأة في سنغافورة. |
Non-governmental organisations also make comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في سياق التعاون الإنمائي. |
The Federal Government attaches great importance to cooperation with non-governmental organisations. | UN | وتولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
All MAs are autonomous organisations established and managed by local people. | UN | وجميع الرابطات الأعضاء هي منظمات مستقلة أنشأها ويديرها أشخاص محليون. |
Arab Gulf Programme for United Nations Development organisations (AGFUND) | UN | برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية |
Whether a dismissal can take place or not is decided on by a regional Disability Committee which includes civil society organisations. | UN | فمسألة ما إذا كان يمكن الفصل من عدمه هي أمر تقرره لجنة إقليمية معنية بالإعاقة تضم منظمات مجتمع مدني. |
The 2005 enactment of the Non-Governmental organisations Act provides for the establishment and registration of non-governmental organisations (NGOs) in The Bahamas. | UN | وينص قانون المنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء منظمات غير حكومية في جزر البهاما وتسجيلها. |
Services are provided by the state, church and private/voluntary organisations. | UN | وتقدَّم الخدمات من خلال الدولة والكنيسة والمنظمات الطوعية والخاصة. |
This also contributes to the shrinking political space for grassroots women's organisations and feminist movements. | UN | ويساهم هذا الوضع أيضا في تقليص الفضاء السياسي للمنظمات النسائية والحركات النسوية ذات القاعدة الشعبية. |
The committee members, representatives of unions, employers' organisations and the government of Sint Maarten, agreed specifically to: | UN | وقد وافق أعضاء اللجنة، وممثلو النقابات، ومنظمات أصحاب العمل، وحكومة سان مارتن على ما يلي تحديداً: |
This initiative is led by the Alliance for Responsible Mining and the world renown, Fairtrade Labelling organisations International. | UN | ويقود هذه المبادرة تحالـف التعدين المسؤول والرابطـة الدولية لمنظمات منح علامة التجارة النزيهة ذات الشهرة العالمية. |
In 1999, an initiative was launched to allow schools to link up with arts organisations for work on the national curriculum. | UN | وفي عام 1999، استُهلت مبادرة تسمح للمدارس بالاتصال بالمنظمات المعنية بالفنون من أجل العمل على إعداد منهج دراسي وطني. |
It was the product of several years' consultation between youth organisations and Government. | UN | وقد كانت نتاج عدة سنوات من المشاورات بين التنظيمات الشبابية والحكومة. |
There are many ways for the two organisations to align. | UN | وهناك عدة طرق من شأنها أن تجعل المنظمتين متوازيتين. |
Currently there are 10 Political organisations officially recognized in Rwanda. | UN | وتوجد في رواندا حالياً 10 تنظيمات سياسية تحظى باعتراف رسمي. |
Due to the cross-border nature of the problem, they have many contacts with foreign and international organisations. | UN | وبسبب تخّطي المشكلة بطبيعتها للحدود، فإن المقررة الوطنية وموظفيها لهم اتصالات عديدة بمنظمات أجنبية ودولية. |
organisations may bid for funding to work on pay and employment equity issues. | UN | وللمنظمات أن تتنافس من أجل الحصول على تمويل للعمل المتعلق بمعالجة قضايا الإنصاف في الأجر والوظائف. |
The member organisations of the Vienna NGO Committee on the Status of Women furthermore urge governments to | UN | وعلاوة على ذلك فالمنظمات الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة تحث الحكومات على ما يلي: |
Allianssi offers educational services to local youth workers and organisations. | UN | وتوفر أليانسي خدمات التعليم للعاملين المحليين من الشباب ومنظماتهم. |
Some ministries and agencies have developed their own strategies for the promotion of women in their respective organisations as part of their general work plans. | UN | وقد طورت بعض الوزارات والوكالات استراتيجياتها الخاصة بها من أجل تعزيز المرأة في منظماتها كجزء من خططها العامة للعمل. |