"organization of the islamic conference" - Translation from English to Arabic

    • منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • لمنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • ومنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • منظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • المنظمة الدولية للفرانكوفونية
        
    • لمنظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • المنظمة الدولية للشرطة
        
    • ومنظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • منظمة الوحدة
        
    • والتابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • في منظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • المؤتمر اﻹسلامي والتمثيل
        
    • المؤتمر اﻹسلامي ودول
        
    • لمؤتمر القمة اﻹسلامي
        
    To that end, I pledge most solemnly the full cooperation of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي سبيل تحقيق هذا الهدف، أتعهد لكم بالدعم الكامل من منظمة المؤتمر الإسلامي حالا واستقبالا.
    This year, Kazakhstan will assume the presidency of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وستتولى كازاخستان هذا العام رئاسة منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Similarly, we support the position of the Organization of the Islamic Conference demanding adequate representation of the Muslim Ummah in the Security Council. UN وبالمثل، نؤيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطالب بتمثيل كاف للأمة الإسلامية في مجلس الأمن.
    In the wider context, the theme of tolerance will also be highlighted during our 2011 chairmanship of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي إطار أوسع، فإن موضوع التسامح سيبرز أيضاً خلال رئاستنا لمنظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2011.
    Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    Cooperation on a similar basis with the Organization of the Islamic Conference is currently under consideration. UN ويجري حاليا النظر في قيام تعاون على أساس مماثل مع منظمة المؤتمر الإسلامي.
    B. 1999 Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism, adopted at Ouagadougou UN باء - معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لعام 1999 بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، المعتمدة في واغادوغو
    The Organization of the Islamic Conference stood prepared to assist the Committee in its work. UN وتعتزم منظمة المؤتمر الإسلامي مساعدة اللجنة في أعمالها.
    Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    She also noted the consultations on the development of a human rights mechanism begun by the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وأشارت أيضاً إلى المشاورات التي استهلتها منظمة المؤتمر الإسلامي المتعلقة بوضع آلية لحقوق الإنسان.
    The resolution was sponsored by Uganda on behalf of the Organization of the Islamic Conference, Belarus and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وقدّمت أوغندا القرار باسم منظمة المؤتمر الإسلامي وبيلاروس وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    My delegation associates itself with the statements of the Chairman of the Non-Aligned Movement and the Head of the Organization of the Islamic Conference. UN إن وفد بلادي يؤيد بيان رئيس مجموعة عدم الانحياز وبيان رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The European Union thanked the Organization of the Islamic Conference for having started consultations on the draft resolution early on. UN وأعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي للبدء في إجراء مشاورات في وقت مبكر بشأن مشروع القرار.
    It was also hosting the new women's agency established by the Organization of the Islamic Conference. UN واستضافت أيضاً الوكالة الجديدة لشؤون المرأة التي أنشأتها منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Our country would like to speak in its national capacity, but, as members are aware, we also hold the chairmanship of the Organization of the Islamic Conference. UN يود بلدنا أن يتكلم بصفته الوطنية، ذلك أننا، كما يعلم الأعضاء، نتولى أيضا رئاسة منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Bangladesh aligns itself with the statements made on behalf of the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement. UN تؤيد بنغلاديش البيانين اللذين أُلقيا بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    The Organization of the Islamic Conference Convention against International Terrorism of 1999. UN :: معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي لعام 1999م.
    A message was received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من الاتحاد الأوروبي ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Message were received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    It had been emphasized by the Movement of Non-Aligned Countries, the Organization of the Islamic Conference and other relevant organizations. UN وقد أكدت على هذا الحق حركة بلدان عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    The Group consists of students and young professionals from member States of the Organization of the Islamic Conference. UN ويتألف الفريق العامل للشباب من طلاب وأخصائيين شباب من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي.
    Organization of the Islamic Conference (General Assembly resolution 3369 (XXX)) UN المنظمة الدولية للفرانكوفونية (قرار الجمعية العامة 33/18)
    From intergovernmental organizations, a message has been received from His Excellency Mr. Hamid Algabid, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، وردت رسالة من سعادة السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Organization of the Islamic Conference (General Assembly resolution 3369 (XXX)) UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( )قرار الجمعية العامة ٥١/١(
    We continue to support the ongoing efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference for peace and conciliation in Afghanistan. UN ونواصل دعمنا لما تبذله اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي من جهود لتحقيق السلام والمصالحة في أفغانستان.
    Arab Labour Organization, European Community, Organization of African Unity, Organization of the Islamic Conference, South Centre UN منظمة العمل العربية، الجماعة الأوروبية، منظمة الوحدة الأفريقية، منظمة المؤتمر الإسلامي، مركز الجنوب
    The Organization of the Islamic Conference Contact Group (OICCG) on Bosnia and Herzegovina held an urgent meeting today in New York on the situation in Srebrenica. UN عقد فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك والتابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي اجتماعا طارئا اليوم في نيويورك بشأن الحالة في سريبرينيتسا.
    I have the honour to transmit to you herewith a statement by the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل اليكم، طيه، بيانا أصدره فريق الاتصال المعني بالحالة في البوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    In conclusion, I would reaffirm the adherence and full support of the member States of the Organization of the Islamic Conference to the noble objectives of this special session. UN وختاما، فإنني أعيد تأكيد انتماء الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي للغايات النبيلة لهذه الدورة الخاصة.
    AND THE Organization of the Islamic Conference AND UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والتمثيل في الاجتماعات
    5. The non-binding character of Security Council resolutions, as conveyed by the position of the United States Administration, allows freedom to the States members of the League of Arab States, the Organization of African Unity and the Organization of the Islamic Conference not to implement the resolutions adopted by the Security Council against Libya. UN خامسا: إن عدم الزامية قرارات مجلس اﻷمن وفق ما عبﱠر عنه موقف اﻹدارة اﻷمريكية، يجعل الدول اﻷعضاء بجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ودول حركة عدم اﻹنحياز في حل من تنفيذ القرارات التي أصدرها مجلس اﻷمن في حق ليبيا.
    7. Calls upon the Secretary-General of he Organization of the Islamic Conference to review the adverse impact of the law and to submit a report thereon to the Ninth Session of the Organization of the Islamic Conference. UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي أن يستعرض اﻷثر السلبي الذي يترتب على القانون، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمؤتمر القمة اﻹسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more