"organizations involved" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات المعنية
        
    • المنظمات المشاركة
        
    • المنظمات المشتركة
        
    • المنظمات العاملة
        
    • المنظمات التي تشارك
        
    • المنظمات المنخرطة
        
    • المنظمات الضالعة
        
    • والمنظمات التي
        
    • المؤسسات العاملين
        
    • للمنظمات المشاركة
        
    • للمنظمات المعنية
        
    • المنظمات التي تشترك
        
    • المنظمات المهتمة
        
    • والمنظمات المشاركة
        
    • مؤسسات اﻷمم المتحدة التي تشارك
        
    UNCTAD's work on investment represented one of the most outstanding efforts among the many organizations involved in the issue. UN أما أعمال الأونكتاد في مجال الاستثمار فتمثل جهداً من أبرز الجهود التي بذلها العديد من المنظمات المعنية بهذه المسألة.
    This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم الإرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Do the organizations involved have the capacity to implement the programme? UN هل تتمتع المنظمات المشاركة بالقدرة على تنفيذ البرنامج؟
    :: To support organizations involved in the promotion of the education of girls and young women; UN :: دعم المنظمات المشاركة في تعزيز تعليم الفتيات والشابات؛
    Information on the dissolved organizations or branches of organizations involved in international terrorist activities is provided in Annex 1. UN ويورد المرفق الأول معلومات عن المنظمات التي حلت أو عن فروع المنظمات المشتركة في أفعال إرهابية دولية.
    Improved coordination and institutional support would benefit the myriad demining organizations involved in north-west Somalia. UN وستستفيد العشرات من المنظمات العاملة في إزالة اﻷلغام في شمال غرب الصومال من تحسين التنسيق والدعم المؤسسي.
    This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات تقنية إلى المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    However, there was no clear mapping or rationalization of work undertaken by the different organizations involved. UN ومع ذلك، لم يكن هناك تخطيطا واضحا للعمل الذي تقوم به مختلف المنظمات المعنية أو ترشيدا له.
    In accordance with the plan the police endeavor to improve their cooperation with the relevant organizations involved in the protection of victims of child abuse. UN ووفقاً للخطة تسعى الشرطة إلى تحسين تعاونها مع المنظمات المعنية المشتركة في حماية ضحايا الاعتداء على الطفل.
    This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات تقنية إلى المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    At the closed meeting that followed, the Council approved a statement to the press, calling for reform in these areas of concern and expressing support for the various organizations involved in the reform process. UN وفي الجلسة المغلقة التي تلت ذلك، أقر المجلس بيانا إلى الصحافة، داعيا فيه إلى إجراء إصلاحات في هذه المجالات المثيرة للقلق ومعربا عن دعمه لمختلف المنظمات المشاركة في عملية الإصلاح.
    organizations involved in the technical network include private and public water resources management institutions. UN وتضمّ المنظمات المشاركة في هذه الشبكة التقنية مؤسسات خاصة وعامة معنية بإدارة الموارد المائية.
    The working group agreed that, in the future, the organizations involved in the low-enrolment country strategy would submit a joint report to the ACC Steering Committee. UN وقد اتفق الفريق العامل التقني على أن تقدم المنظمات المشاركة في الاستراتيجية تقريرا مشتركا في المستقبل إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    :: Support organizations involved in the promotion of peace education of girls and young women UN :: مساندة المنظمات المشاركة في الدعوة لتثقيف الفتيات والشابات في مجال السلام
    organizations involved in the technical network include private and public water resources management institutions. UN وتضم المنظمات المشتركة في هذه الشبكة التقنية مؤسسات عامة وخاصة لإدارة موارد المياه.
    extensive range of external contacts with organizations involved in disasters UN :: اتصالات خارجية واسعة النطاق مع المنظمات العاملة في مجال الكوارث
    It will cover all organizations involved in one way or another in humanitarian assistance programmes and utilizing implementing partners. UN وسيغطي التقرير جميع المنظمات التي تشارك بطريقة أو أخرى في برامج المساعدة اﻹنسانية واستخدام الشركاء المنفذين.
    I also met with members of Finnish organizations of persons with disabilities, in particular the organizations involved in providing support to disabled persons' organizations in the developing countries. UN واجتمعتُ أيضا بأعضاء منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة الفنلندية، ولا سيما المنظمات المنخرطة في تقديم الدعم إلى منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    1. The organizations involved in the space activities are described below. UN 1- فيما يلي المنظمات الضالعة في الأنشطة الفضائية: الأنشطة الرئيسية
    Beneficiaries of the study will be policy makers dealing with the rights of indigenous people in general and housing rights in particular, researchers, practitioners and organizations involved in related issues. UN وسيكون المستفيدون من هذه الدراسة هم صانعو السياسة الذين يعالجون حقوق السكان الأصليين عموما وحقوق السكن بوجه خاص، والباحثون، والممارسون، والمنظمات التي تعمل بشأن القضايا ذات الصلة.
    5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. UN 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم.
    There was also a request for clarification on the added value of an integrated budget for the organizations involved and the ultimate benefits to programme countries. UN وطُلب توضيح للقيمة المضافة للميزانية المتكاملة للمنظمات المشاركة والمنافع النهائية للبرامج القطرية.
    Both projects are good examples of cooperation for capacity-building, based on common objectives and complementary assets of the organizations involved. UN والمشروعان مثالان جيدان للتعاون من أجل بناء القدرات، القائم على وحدة اﻷهداف وتكامل اﻷصول بالنسبة للمنظمات المعنية.
    It will cover all organizations involved in one way or another in humanitarian assistance programmes and utilizing implementing partners. UN وسيشمل جميع المنظمات التي تشترك بطريقة أو بأخرى في برامج المساعدة اﻹنسانية والتي تستعين بشركاء منفذين.
    In Canada the organization continues to be active with organizations involved in the promotion of the Millennium Development Goals: Amnesty International, the North-South Institute and the Canadian Council for International Cooperation. 2. Femmes Afrique solidarité UN وفي كندا، تواصل المنظمة ما تقوم به من نشاط مع المنظمات المهتمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: منظمة العفو الدولية، ومعهد الشمال والجنوب، والمجلس الكندي للتعاون الدولي.
    The departments and organizations involved do their best to achieve this, as they carry out their respective assignments. UN وتفعل اﻹدارات والمنظمات المشاركة أفضل ما في وسعها لتحقيق هذا الهدف أثناء قيام كل منها بمهامه.
    All organizations involved in humanitarian assistance use governmental agencies as implementing partners. UN وتستخدم جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة التي تشارك في تقديم المساعدة اﻹنسانية الوكالات الحكومية كشركاء منفذين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more