"originals" - Translation from English to Arabic

    • النسخ الأصلية
        
    • أصول
        
    • الأصليين
        
    • نسخ أصلية
        
    • الأصليّين
        
    • الأصليّون
        
    • الاصلية
        
    • أصليتين
        
    • الوثائق الأصلية
        
    • الأصليون
        
    • وثائق أصلية
        
    • أصليون
        
    • الأصلى
        
    • الأصليه
        
    • الأصليّة
        
    If more than one original of the document was issued, all originals shall be transferred in order to effect a transfer of the right of control; and UN وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تحال كل النسخ الأصلية لكي تصبح إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛
    If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. UN وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تبرز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة.
    The New York Convention also requires that originals or certified copies of the arbitration agreement and the award be produced by the parties. UN وتقتضي اتفاقية نيويورك أيضا من الأطراف إظهار أصول اتفاق التحكيم وقرار التحكيم أو صور موثقة منهما.
    Upon my request, they would grant me access to the Regent, and in exchange, I'd provide for them a world without the originals. Open Subtitles يلبّون طلبي ويهبونني مساعدة الوصيّ، وبالمقابل أهبهم عالمًا خاليًا من الأصليين.
    originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. ANNOUNCEMENTS UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    Boundary spell. The originals can enter, but they can't leave. Open Subtitles تعويذة حدوديّة، بوسع الأصليّين الدخول، لكن يتعذّر عليهم الخروج.
    If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. UN وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تبرز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة.
    originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. UN وينبغي تقديم النسخ الأصلية من وثائق التفويض إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا.
    If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. UN وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة.
    originals of these documents are entrusted to the beneficiaries themselves and the local authorities for record keeping. UN وتُسلّم أصول هذه المستندات إلى المستفيدين أنفسهم وإلى السلطات المحلية المسؤولة عن حفظ السجلات.
    originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. UN وينبغي أن تقدم أصول وثائق التفويض الكامل إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا.
    originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. UN وينبغي أن تقدم أصول وثائق التفويض الكامل إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا.
    This is it. This is the spell that created the originals. Open Subtitles هذه هي، إنّها التعويذة التي صنعت الأصليين.
    I'm gonna go into his Facebook page and isolate all his cropped pictures, then compare them to the originals to see who he's cutting out. Open Subtitles سوف أدخل إلى صفحة الفايسبوك وعزل كل ما قدمه من صور مقصوصة ومقارنتهم مع الأصليين
    originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. ANNOUNCEMENTS UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. ANNOUNCEMENTS Exhibit UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    The originals can enter, but they can't leave. Open Subtitles بوسع الأصليّين أن يدخلوا لكن سيعجزون عن الرحيل.
    It's exclusively human now... No vampires allowed, especially no originals. Open Subtitles إنّها مجموعة للبشر فقط، ولا يسمح لمصّاصي الدماء، وخاصّةً الأصليّون
    These were recreations, the originals are in a museum for preservation. Open Subtitles هذه من اجل الترفيه، الاصلية في المتحف للمحافظة عليها
    The present agreement is done in two originals, in the Croatian and the Serbian languages, both texts being equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق في نسختين أصليتين باللغتين الكرواتية والصربية وتتمتع كلتاهما بنفس الحجية.
    Attempts by Dr Williams and others to examine the originals failed to elicit them from the Ministry of Justice. UN والمحاولات التي بذلتها الدكتورة ويليامز وآخرون لدى وزارة العدل لتفحص الوثائق الأصلية أخفقت جميعها.
    My family. The originals. boxed up awaiting the day when I saw fit to wake them. Open Subtitles عائلتي، مصّاصين الدماء الأصليون كانوا لديّ مُخنجرين القلوب في توابيت
    :: The documents necessary for their issuance must be originals (requirements). UN :: يجب أن تكون الوثائق اللازمة لإصدارها وثائق أصلية (الشروط).
    We have several originals Mummy found in Barcelona. Open Subtitles عِنْدَنا عِدّة أصليون الأُم وَجدتْ في برشلونة.
    The originals knew a journey of this magnitude comes with great sacrifice. Open Subtitles الطاقم الأصلى كان يعلم أن رحلة بهذا الحجم تتطلب تضحية عظيمة
    Before I leave the airport, Vaughn has to pass the originals back so I can deliver them to Sloane. Open Subtitles قبل أن أغادر المطار على فون أن يحضر الأصليه لأستطيع ايصالهم لسلون
    He would also source originals for those husbands with taste. Open Subtitles كلاّ، هُو يُقدّم الأصليّة أيضاً للأزواج أصحاب الأذواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more